官术网_书友最值得收藏!

第67章 Chapter XXVIII. Mr. Randal Linley.(1)

Winter had come and gone; spring was nearing its end, and London still suffered under the rigid regularity of easterly winds.

Although in less than a week summer would begin with the first of June, Mr. Sarrazin was glad to find his office warmed by a fire, when he arrived to open the letters of the day.

The correspondence in general related exclusively to proceedings connected with the law. Two letters only presented an exception to the general rule. The first was addressed in Mrs. Linley's handwriting, and bore the postmark of Hanover. Kitty's mother had not only succeeded in getting to the safe side of the lake--she and her child had crossed the German Ocean as well. In one respect her letter was a remarkable composition. Although it was written by a lady, it was short enough to be read in less than a minute:

"MY DEAR MR. SARRAZIN--I have just time to write by this evening's post. Our excellent courier has satisfied himself that the danger of discovery has passed away. The wretches have been so completely deceived that they are already on their way back to England, to lie in wait for us at Folkestone and Dover. To-morrow morning we leave this charming place--oh, how unwillingly!--for Bremen, to catch the steamer to Hull. You shall hear from me again on our arrival. Gratefully yours, CATHERINE LINLEY."

Mr. Sarrazin put this letter into a private drawer and smiled as he turned the key. "Has she made up her mind at last?" he asked himself. "But for the courier, I shouldn't feel sure of her even now."

The second letter agreeably surprised him. It was announced that the writer had just returned from the United States; it invited him to dinner that evening; and it was signed "Randal Linley." In Mr. Sarrazin's estimation, Randal had always occupied a higher place than his brother. The lawyer had known Mrs. Linley before her marriage, and had been inclined to think that she would have done wisely if she had given her hand to the younger brother instead of the elder. His acquaintance with Randal ripened rapidly into friendship. But his relations with Herbert made no advance toward intimacy: there was a gentlemanlike cordiality between them, and nothing more.

At seven o'clock the two friends sat at a snug little table, in the private room of a hotel, with an infinite number of questions to ask of each other, and with nothing to interrupt them but a dinner of such extraordinary merit that it insisted on being noticed, from the first course to the last.

Randal began. "Before we talk of anything else," he said, "tell me about Catherine and the child. Where are they?"

"On their way to England, after a residence in Germany."

"And the old lady?"

"Mrs. Presty has been staying with friends in London."

"What! have they parted company? Has there been a quarrel?"

"Nothing of the sort; a friendly separation, in the strictest sense of the word. Oh, Randal, what are you about? Don't put pepper into this perfect soup. It's as good as the _gras double_ at the Cafe Anglais in Paris."

"So it is; I wasn't paying proper attention to it. But I am anxious about Catherine. Why did she go abroad?"

"Haven't you heard from her?"

"Not for six months or more. I innocently vexed her by writing a little too hopefully about Herbert. Mrs. Presty answered my letter, and recommended me not to write again. It isn't like Catherine to bear malice."

主站蜘蛛池模板: 牟定县| 朝阳县| 宜城市| 安图县| 浦东新区| 错那县| 舞钢市| 陕西省| 和顺县| 庄河市| 宕昌县| 共和县| 澄江县| 湄潭县| 宜都市| 交城县| 曲松县| 张掖市| 兴宁市| 固阳县| 遂川县| 阆中市| 和龙市| 上栗县| 水城县| 镇宁| 万盛区| 常熟市| 黎川县| 阳新县| 绥江县| 张家口市| 榆中县| 扶余县| 萝北县| 阿拉善左旗| 望奎县| 岑巩县| 习水县| 信丰县| 定南县|