官术网_书友最值得收藏!

第75章

  • The Alkahest
  • Honore De Balzac
  • 568字
  • 2016-01-14 09:46:18

"Angel, whom the spirits in heaven watch and praise," he cried, "how many times have you given life to your father?""Then keep no cloud upon your brow, nor the least sad thought in your heart," she said, "and you will reward me beyond my hopes.I have been thinking of Lemulquinier, my darling father; the few words you said a little while ago have made me value him; perhaps I have been unjust to him; he ought to remain your humble friend.Emmanuel has laid by nearly sixty thousand francs which he has economized, and we will give them to Lemulquinier.After serving you so well the man ought to be made comfortable for his remaining years.Do not be uneasy about us.

Monsieur de Solis and I intend to lead a quiet, peaceful life,--a life without luxury; we can well afford to lend you that money until you are able to return it.""Ah, my daughter! never forsake me; continue to be thy father's providence."When they entered the reception-rooms Balthazar found them restored and furnished as elegantly as in former days.The guests presently descended to the dining-room on the ground-floor by the grand staircase, on every step of which were rare plants and flowering shrubs.A silver service of exquisite workmanship, the gift of Gabriel to his father, attracted all eyes to a luxury which was surprising to the inhabitants of a town where such luxury is traditional.The servants of Monsieur Conyncks and of Pierquin, as well as those of the Claes household, were assembled to serve the repast.Seeing himself once more at the head of that table, surrounded by friends and relatives and happy faces beaming with heartfelt joy, Balthazar, behind whose chair stood Lemulquinier, was overcome by emotions so deep and so imposing that all present kept silence, as men are silent before great sorrows or great joys.

"Dear children," he cried, "you have killed the fatted calf to welcome home the prodigal father."These words, in which the father judged himself (and perhaps prevented others from judging him more severely), were spoken so nobly that all present shed tears; they were the last expression of sadness, however, and the general happiness soon took on the merry, animated character of a family fete.

Immediately after dinner the principal people of the city began to arrive for the ball, which proved worthy of the almost classic splendor of the restored House of Claes.The three marriages followed this happy day, and gave occasion to many fetes, and balls, and dinners, which involved Balthazar for some months in the vortex of social life.His eldest son and his wife removed to an estate near Cambrai belonging to Monsieur Conyncks, who was unwilling to separate from his daughter.Madame Pierquin also left her father's house to do the honors of a fine mansion which Pierquin had built, and where he desired to live in all the dignity of rank; for his practise was sold, and his uncle des Racquets had died and left him a large property scraped together by slow economy.Jean went to Paris to finish his education, and Monsieur and Madame de Solis alone remained with their father in the House de Claes.Balthazar made over to them the family home in the rear house, and took up his own abode on the second floor of the front building.

主站蜘蛛池模板: 安康市| 乐亭县| 连江县| 松阳县| 普安县| 鸡泽县| 翁牛特旗| 金秀| 青川县| 双江| 沧源| 万全县| 鹤庆县| 天全县| 云南省| 麻栗坡县| 乌拉特前旗| 全南县| 北碚区| 田林县| 郧西县| 陇川县| 台江县| 宁河县| 九江市| 西和县| 阿拉善盟| 马公市| 鄂尔多斯市| 绍兴市| 长治市| 鄂托克旗| 延庆县| 那曲县| 霞浦县| 无锡市| 淮南市| 石景山区| 台南县| 台安县| 临安市|