第1章
- THE CONDUCT OF LIFE
- Ralph W. E.
- 873字
- 2015-12-26 18:15:50
FATE
Delicate omens traced in air To the lone bard true witness bare;Birds with auguries on their wings Chanted undeceiving things Him to beckon, him to warn;Well might then the poet scorn To learn of scribe or courier Hints writ in vaster character;And on his mind, at dawn of day, Soft shadows of the evening lay.
For the prevision is allied Unto the thing so signified;Or say, the foresight that awaits Is the same Genius that creates.
_Fate_
It chanced during one winter, a few years ago, that our cities wsing the theory of the Age. By an odd coincidence, four or five noted men were each reading a discourse to the citizens of Boston or New York, on the Spirit of the Times. It so happened that the subject had the same prominence in some remarkable pamphlets and journals issued in London in the same season. To me, however, the question of the times resolved itself into a practical question of the conduct of life. How shall I live? We are incompetent to solve the times. Our geometry cannot span the huge orbits of the prevailing ideas, behold their return, and reconcile their opposition. We can only obey our own polarity. 'Tis fine for us to speculate and elect our course, if we must accept an irresistible dictation.
In our first steps to gain our wishes, we come upon immovable limitations. We are fired with the hope to reform men. After many experiments, we find that we must begin earlier, -- at school. But the boys and girls are not docile; we can make nothing of them. We decide that they are not of good stock. We must begin our reform earlier still, -- at generation: that is to say, there is Fate, or laws of the world.
But if there be irresistible dictation, this dictation understands itself. If we must accept Fate, we are not less compelled to affirm liberty, the significance of the individual, the grandeur of duty, the power of character. This is true, and that other is true. But our geometry cannot span these extreme points, and reconcile them. What to do? By obeying each thought frankly, by harping, or, if you will, pounding on each string, we learn at last its power. By the same obedience to other thoughts, we learn theirs, and then comes some reasonable hope of harmonizing them. We are sure, that, though we know not how, necessity does comport with liberty, the individual with the world, my polarity with the spirit of the times. The riddle of the age has for each a private solution.
If one would study his own time, it must be by this method of taking up in turn each of the leading topics which belong to our scheme of human life, and, by firmly stating all that is agreeable to experience on one, and doing the same justice to the opposing facts in the others, the true limitations will appear. Any excess of emphasis, on one part, would be corrected, and a just balance would be made.
But let us honestly state the facts. Our America has a bad name for superficialness. Great men, great nations, have not been boasters and buffoons, but perceivers of the terror of life, and have manned themselves to face it. The Spartan, embodying his religion in his country, dies before its majesty without a question. The Turk, who believes his doom is written on the iron leaf in the moment when he entered the world, rushes on the enemy's sabre with undivided will. The Turk, the Arab, the Persian, accepts the foreordained fate.
"On two days, it steads not to run from thy grave, The appointed, and the unappointed day;On the first, neither balm nor physician can save, Nor thee, on the second, the Universe slay."The Hindoo, under the wheel, is as firm. Our Calvinists, in the last generation, had something of the same dignity. They felt that the weight of the Universe held them down to their place. What could _they_ do? Wise men feel that there is something which cannot be talked or voted away, -- a strap or belt which girds the world.
"The Destiny, minister general, That executeth in the world o'er all, The purveyance which God hath seen beforne, So strong it is, that tho' the world had sworn The contrary of a thing by yea or nay, Yet sometime it shall fallen on a day That falleth not oft in a thousand year;For, certainly, our appetites here, Be it of war, or peace, or hate, or love, All this is ruled by the sight above."Chaucer: _The Knighte's Tale._
The Greek Tragedy expressed the same sense: "Whatever is fated, that will take place. The great immense mind of Jove is not to be transgressed."Savages cling to a local god of one tribe or town. The broad ethics of Jesus were quickly narrowed to village theologies, which preach an election or favoritism. And, now and then, an amiable parson, like Jung Stilling, or Robert Huntington, believes in a pistareen-Providence, which, whenever the good man wants a dinner, makes that somebody shall knock at his door, and leave a half-dollar.
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風(fēng)趣。對(duì)明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運(yùn)進(jìn)行全景展示,尤其對(duì)官場(chǎng)政治、戰(zhàn)爭(zhēng)、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對(duì)當(dāng)時(shí)政治經(jīng)濟(jì)制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個(gè)個(gè)變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
龍族(1-3合集)(修訂版)
《龍族》同名動(dòng)畫正在騰訊視頻熱播,8月19日首播三集,每周五10:00更新一集。人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數(shù)人所不知道的地方,人類與龍族的戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)進(jìn)行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知世界的門轟然洞開,掩蓋于歷史中的戰(zhàn)爭(zhēng)就要在他面前重開大幕。歡迎來到……龍的國(guó)度!中國(guó)幻想扛鼎之作,千萬冊(cè)暢銷奇跡,三年修訂,六萬字新篇。每個(gè)人都曾是荒原上的孩子,走出去的那個(gè)是扛起戰(zhàn)旗的王。
天亮了,你就回來了
《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發(fā)。穿越時(shí)空元?dú)馍倥甐S風(fēng)度翩翩優(yōu)質(zhì)大叔。如果愛人突然消失,你會(huì)等幾年?江倩兮撞上時(shí)空折疊,短短10個(gè)小時(shí),外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉(zhuǎn)眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時(shí),他是腹黑學(xué)霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時(shí),他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長(zhǎng)等待里事業(yè)有成,溫潤(rùn)不油膩的優(yōu)質(zhì)大叔誰能拒絕?
麻衣神算子
爺爺教了我一身算命的本事,卻在我?guī)腿怂懔巳蚊螅x開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……
三體全集(全三冊(cè))
【榮獲世界科幻大獎(jiǎng)“雨果獎(jiǎng)”長(zhǎng)篇小說獎(jiǎng),約翰·坎貝爾紀(jì)念獎(jiǎng),銀河獎(jiǎng)特別獎(jiǎng)】套裝共三冊(cè),包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對(duì)科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經(jīng)典之作。這三部曲的閱讀體驗(yàn)和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽(yù)。