【北端正好】〔丑上〕兩腳受奔波一味擔饑餓。恨滿充腸胃。氣滿塞胸脯。奈全家拆得伶仃苦。嘆傍人見我誰知我。
自家尋著小姐。要見卓老兒。此間將近。如何有鼔吹之聲。莫是田太尉那廝。思量娶親了。待去訪一的實。纔可撞進。正是待彼張聲處。為吾下手時。〔下凈上〕會做媒人罵兩頭。一千三百再加甌。只愁反被兩頭罵。喝去呼來勝似牛。自家官媒便是。近日與田太尉卓小姐做一頭親事。昨日行禮。今日過門。因此特來迎候。你看掌禮也到了。〔副凈上〕爛破頭巾紙褙多。夫妻行禮喝興拜。落得問龍幷撒帳。偷些喜果獻家婆。〔凈〕獻家婆。到是我吃多。〔副凈〕月老老休取笑。你看那新人不肯出門。莫是二婚娘子到要妝俏。〔凈〕不是妝俏。還是裏面洗澡。〔副凈〕若是洗澡。這盆浴湯我要。〔凈〕你要他做什么。〔副凈〕晚老婆的尿。好澆飯吃。而況洗澡水。這滋味說不盡。〔凈〕閑話休題。他家裏人來了。大家上前去問他。怎么不開門。
【前腔】〔丑上〕肚裏毒蛇窠。臉上鋼刀刴。將了掂颩棒。發起大干戈。惱人腸迸出咆哮虎。頭頂上將長江水來救火。
恰纔去訪張老娘。果是今日成親。不免到他門首。打那廝一番。〔凈副凈〕大哥。借問一聲。你家裏怎不開門。〔丑〕怎不開門。打你囚根。〔打介凈〕不要打。〔丑〕你是何人。〔凈〕我是官媒。〔丑〕你是官媒。打做一堆。〔又打介〕掌禮過來。你姓甚么。〔副凈〕我是張待詔。〔丑〕你是張待詔。打得你做狗叫。〔又打介末上〕自家卓老相公。因小姐逃出。差我對月老說另改一個日子。如何門外許多喧嚷。〔看介凈副凈〕大哥救我一救。〔末〕打的是誰。〔丑〕打的是誰。賞你一個擂槌。你是卓家人么。你老賊嫁了我家夫人去。有何言語答我老爺。都要隨我到官司去。做一個了斷。〔眾〕大哥。委實我們不是了。情愿跪你一跪罷。〔丑〕跪了。聽我說。〔打凈介〕媒人這賊。你
【前腔】不在月中來。怎向冰間過。截了藍橋水。激起楚江波。強姮娥到去聯河鼓。〔打介〕待把你這頭來砍腰下斧。
〔打副凈介〕掌禮這賊。
【前腔】你不識五倫尊。怎信三從大。便掌成雙禮。去唱合歡歌。你這般莽撞吃不成撒帳果。只怕你惡姻緣到頭來纒得苦。
〔打介〕卓家的狗囚。你那老賊呵。
【北滾繡球】也到是一個鬼魔。也到是一個賊奴。閃些兒點污了婚姻簿。猛可的硬心腸扯斷絲蘿。郞不郞。秀不秀。文不文。武不武。到去與油煠猢猻的人做夫婦。那裏管傷倫敗俗也犯了蕭何。要使你乞憐學做亡家狗。忍氣甘為縮頸鵝。始罷干戈。
你們且去。老爹回來。自有分曉。
可怪王孫太不仁。 如何反去怨媒人。
空敎掌禮遭凌辱。 回報田家別娶親。