蕭夫人登臺(tái)笑客逢丑父易服免君話說荀林父用郤雍治理盜賊,羊舌職估計(jì)郤雍一定不得善終,林父詢問原因。羊舌職回答:“周的諺語說:‘察見淵魚者不祥,智料隱匿者有殃。’依靠郤雍一人的偵察,不可能捉到所有的盜賊,而盜賊聯(lián)合起來,反而可以收拾郤雍,這樣還有不死的?”沒到三天,郤雍偶爾在郊外行走,有十多個(gè)盜賊,群起而攻之,砍掉了他的腦袋。荀林父憂憤成疾而死。晉景公聽說了羊舌職的話,召見他說:“你預(yù)料郤雍的話太準(zhǔn)了!那么治理盜賊用什么計(jì)策?”羊舌職說:“你以智謀對(duì)付智謀,就像用石頭去壓草,草必然尋空隙生長。用暴力對(duì)付暴力,就像用石頭擊石頭,都要撞碎的。所以平息盜賊的方法,在于感化思想,使他們知道廉恥,而不是捉的越多越好。您如果挑選朝中最善良的人,讓他的榮譽(yù)在所有人之上,那些不善良的人自己也會(huì)變好,那樣盜賊不是不足為患了嗎?”景公又問:“當(dāng)今晉國誰是最善良的人?你推舉一下。”羊舌職說:“誰也不如士會(huì)。他的為人,言依于信,行依于義,和而不諂,廉而不矯,直而不亢,威而不猛。大王一定要用他。”等到士會(huì)平定赤狄回來,晉景公把狄的俘虜獻(xiàn)給周王,并把士會(huì)的功勞,報(bào)告給周定王。定王賜士會(huì)■冕之服,封為上卿,便代替了林父的職位,為中軍元帥,并且還加任太傅之職。把范的地方改封給他,這就是范氏的由來。士會(huì)把緝盜的法律,全部除掉,專以教育感化來勸民為善。于是奸民都逃到秦國,再?zèng)]有一個(gè)盜賊。晉國終于得到治理
這時(shí),景公又有了當(dāng)盟主的打算,謀臣伯宗進(jìn)言說:“先君文公時(shí),在踐土第一次會(huì)盟,各國都敬從。襄公又在新城為盟主,哪個(gè)國家都沒二心
自從令狐失信,才開始惹惱秦國。等到齊、宋兩國殺國君,我們不去討伐,山東各國,便輕視晉國而依附了秦國。到救鄭國沒成,救宋國未果,又失去了兩國。晉的下屬,除衛(wèi)、曹等已經(jīng)寥寥無幾了。齊、魯是天下的希望,君主要恢復(fù)盟主的大業(yè),莫不如和齊魯兩國親近。何不派人去這兩國行聘禮,以聯(lián)絡(luò)感情,等待他們與楚國破裂,便可以得志。”晉景公認(rèn)為他說得對(duì),便派上將軍元帥郤克,去魯國和齊國,并帶去很豐厚的禮物
卻說魯宣公因?yàn)辇R惠公定位的緣故,恭謹(jǐn)?shù)胤钍慢R國,定期朝拜和送禮
至頃公無野繼位時(shí),還是遵循規(guī)矩,未曾缺少過禮節(jié)。郤克到魯國行聘禮完畢后,告辭要去齊國,魯國此時(shí)也到了去齊國行聘禮的時(shí)間,便派上卿季孫行父同郤克一同啟程。才到齊國郊外,只見衛(wèi)國上卿孫良夫,曹國大夫公子首,也去齊國行聘禮。四人相見,各道來由,不期而會(huì),可謂志同道合了
四位大夫住在公館。第二天朝見齊侯,各致君主的美意。敘禮完畢,齊頃公見了四位大夫的容貌,暗暗稱奇,說:“大夫暫請(qǐng)回公館,容我設(shè)宴招待。”四位大夫聽后,退出朝門
頃公入宮,見到母親蕭太夫人,忍不住笑了。太夫人是蕭君的女兒,嫁于齊惠公。自惠公死后,蕭夫人日夜悲泣。頃公很孝順母親,每件事都想使他高興,即使閭巷中有可笑的事,也一定要形容講敘,以博得她的一笑。這天,頃公光笑,不說明緣故,蕭太夫人問:“外面有什么樂事,高興成這樣子?”頃公回答:“外面沒有什么可笑的,只看見一樁怪事。今天有晉、魯、衛(wèi)、曹四國,各派大夫來行聘禮。晉大夫郤克是個(gè)瞎子,只用一只眼睛看人
魯大夫季孫行父,是個(gè)禿子,沒有一根頭發(fā)。衛(wèi)大夫?qū)O良夫,是個(gè)跛子,兩腳一高一低。曹公子首是個(gè)駝背,兩只眼睛只是看地。我想人生得病,五形四體,不全的是有的。但是四人各占一種疾病,又同時(shí)來到我國,堂上聚著一班鬼怪,豈不可笑?”蕭太夫人不信,說:“我想觀看一下可以嗎?”頃公說:“使臣到來,公宴后,按慣例還要分設(shè)小宴。來日兒命人在后苑設(shè)宴,諸大夫赴宴,必須從崇臺(tái)之下經(jīng)過。母親登上高臺(tái),放下帷帳偷偷地觀看,有什么難的?”略過公宴不提,單說私宴,蕭太夫人已在崇臺(tái)之上了。以前的慣例,使臣來到,凡是車馬仆從,都由主人供應(yīng),以使客人暫時(shí)休息。頃公的意思是要讓母親一笑,便在國中秘密地選出瞎、禿、跛、駝各一人,讓他們分別為四位大夫駕車。郤克瞎,即用瞎子為馭手;行父禿,即用禿子為馭手;孫良夫跛,即用跛子為馭手;公子首駝,即用駝子為馭手。齊國上卿國佐勸諫道:“朝聘,是國家的大事。賓恭主敬,敬才成禮,不可當(dāng)兒戲。”頃公不聽
車中兩瞎、兩禿、雙駝、雙跛,行過臺(tái)下,蕭夫人掀開帷帳觀望,不覺大笑,左右侍女,無不掩口,笑聲直傳到外面
郤克剛見到馭手是瞎子時(shí),也認(rèn)為是偶然的事,不以為怪。等聽到臺(tái)上有婦女嬉笑之聲,心中大疑。草草喝了幾杯酒,急忙起身,回到館舍,派人盤問:“臺(tái)上是什么人?”回答:“是國母蕭太夫人。”一會(huì)兒功夫,魯、衛(wèi)、曹三國使臣都來告訴郤克,說:“齊國故意選駕車的人,戲弄我們,以供婦人觀看恥笑,是什么道理?”郤克說:“我們好意來修好,反被他們侮辱,如果不報(bào)此仇,就不是大丈夫了!”行父等三人齊聲說:“大夫如果興師伐齊,我們回去都奏知本國君王,傾國相助。”郤克說:“眾大夫果然都有這心思,便應(yīng)當(dāng)歃血為盟。伐齊之日,有不竭力共事的,讓神靈處死他!”四位大夫聚在一起,商量一夜,直到天明,不辭齊侯,競自登車,命馭手駕車飛馳,各還本國去了。國佐嘆道:“齊國憂患從現(xiàn)在開始了!”史臣有詩云:主賓相見敬為先,殘疾何當(dāng)配執(zhí)鞭?臺(tái)上笑聲猶未寂,四郊已報(bào)起烽煙
這時(shí)魯卿東門仲遂,叔孫得臣都已故去。季孫行父為正卿,執(zhí)政當(dāng)權(quán)
自聘齊被笑而歸后,發(fā)誓報(bào)仇。聽說郤克向晉侯請(qǐng)兵,因與太傅士會(huì)意見不一樣,所以晉侯沒答應(yīng),行父心中急躁,便奏知宣公,派人去楚借兵。值楚莊王旅病逝,世子審繼位,才十歲,稱為共王。史臣有稱贊楚莊王的詩一首:于赫莊王,干父之蠱;始不飛鳴,終能張楚。樊姬內(nèi)助,孫叔外輔;戮舒播義,衂晉覿武。窺周圍宋,威聲如虎;蠢爾荊蠻,桓文為伍!楚共王因有喪事,推辭不予出兵。行父正在憤懣之際,有人自晉國來說:“郤克日夜向晉侯說伐齊之利,不伐齊難以稱霸諸侯,晉侯被迷惑了。士會(huì)知道郤克主意不可改變,便告老讓權(quán)。現(xiàn)在郤克為中軍元帥,主持晉國的事,不久,要興師報(bào)復(fù)齊侯了。”行父大喜,便派仲孫之子公孫歸父到晉國行聘,一來答謝郤克之禮,二來商訂伐齊的時(shí)間。魯宣公因仲遂而得到國君的位子,所以寵任歸父,對(duì)他另眼相待。當(dāng)時(shí)魯國孟孫、叔孫、季孫三家,子孫多而且興旺,宣公常憂慮此事。預(yù)料自己子孫必為三家所欺凌,便于歸父臨行之日,握住他的手私下囑咐:“三桓日見興盛,公室日見衰弱,你是知道的
公孫這次去,找個(gè)機(jī)會(huì)與晉國君臣密談此事,如果能借助他們兵力,為我驅(qū)出三家,情愿每年進(jìn)貢,以報(bào)晉國的恩德。永遠(yuǎn)沒有二心。小心在意,不可泄漏!”歸父領(lǐng)命,備齊厚禮到晉國。聽說屠岸賈又以諛佞得到景公的寵幸,官拜司寇。便賄賂岸賈,告訴主君欲逐三家之意。岸賈因?yàn)榈米锪粟w氏,一心結(jié)交欒、郤二族,與他們交往密切。便把歸父的話告訴了欒書。欒書說:“元帥與季孫氏對(duì)齊國有一樣的仇恨,恐怕未必同意這個(gè)計(jì)謀,我試探一下。”欒書找機(jī)會(huì)和郤克講了。郤克說:“此人要亂晉國,不能聽他的。”便寫信一封,派人星夜去魯,飛報(bào)季孫行父。行父憤怒地說:“當(dāng)年殺公子惡及公子視,都是東門遂主謀,我為國家安寧,隱瞞了這事,還為他庇護(hù)
現(xiàn)在他的兒子又要追隨他,這不是養(yǎng)虎遺患嗎?”便把郤克的密信,當(dāng)面交給叔孫僑如看了。僑如說:“主公不上朝,快一個(gè)月了。說有病,恐怕都是托詞呀!我們同去探病,到主公床前請(qǐng)罪,看他如何?”派人去請(qǐng)孫蔑,蔑推辭說:“君臣之間沒有對(duì)證是非的道理,我不敢去。”便拉司寇臧孫許同行。三人走到宮門,聽說宣公病重,來不及進(jìn)見,只表示問候,便回去了
第二天,宣公死了。這是周定王十六年。季孫行父等擁立世子黑肱,他只有十三歲,就是魯成公。成公年幼,凡事都取決于季氏。季孫行父在朝堂召集諸位大夫商議說:“君幼國弱,非明確政刑不可。當(dāng)初殺嫡立庶,是為了獻(xiàn)媚齊國,以致失去了晉國。這都是東門遂做的事。仲遂有誤國大罪,應(yīng)該追治。”諸大夫都唯命是從。行父便派司寇臧孫許,驅(qū)趕東門遂家族。公孫歸父從晉國歸來,沒進(jìn)國境,知宣公已死,季氏正處治先人之罪,便出奔齊國,族人都跟從了他。后儒議論仲遂弒殺君主,又立宣公,身死不久,子孫就被驅(qū)逐,作惡的有什么好處?髯翁有詩嘆道:援宣富貴望千秋,誰料三桓作寇仇?楹折“東門”喬木萎,獨(dú)余青簡惡名留
魯成公繼位二年,齊頃公聽說魯國與晉國合謀伐齊,一面派使者和楚國結(jié)好,作為齊危急時(shí)的幫手。一面整頓戰(zhàn)車,先伐魯國,由平陰進(jìn)軍,直到龍邑。齊侯寵愛的盧蒲就魁輕敵冒進(jìn),被北門軍士捉獲。頃公派人登車,招呼城上人說:“還我盧蒲將軍,立即退兵。”龍邑的人不信,殺了就魁,在城樓上把尸體肢裂了。頃公大怒,命令三軍四面進(jìn)攻,一連三晝夜,城被攻破。頃公將城西北角的人,不論軍民全部殺死,以泄殺就魁之恨。正要深入,哨馬探到衛(wèi)國大將孫良夫,統(tǒng)兵將下齊國。頃公說:“衛(wèi)國見我們國內(nèi)空虛,來進(jìn)犯我國,應(yīng)當(dāng)?shù)暨^頭迎擊他們。”便留部分兵力把守龍邑,班師往南進(jìn)發(fā)。行到新界口,正遇到衛(wèi)軍前頭部隊(duì)副將石稷來到,兩下都建了營壘。石稷到中軍告訴孫良夫說:“我接受命令攻占齊國,是想乘虛而入。現(xiàn)在齊軍已回來了,頃公親自帶隊(duì),不可輕敵。不如退兵,讓給他們歸去的路,等到晉、魯二國合力并舉時(shí),才會(huì)萬無一失。”孫良夫說:“本來想報(bào)齊君一笑之仇,現(xiàn)在仇人就夜面前,怎么能避呢?”便不聽石稷的話,這天夜里率中軍去劫齊營。齊人也料到衛(wèi)軍來偷襲,已有準(zhǔn)備。良夫殺入營門,劫了空營;才要回車,左有國佐,右有高固,兩員大將,圍了上來。齊侯自己率大軍來到,大叫:“跛子,留下頭來!”良夫死命抵抗,正在危急時(shí),卻得到了寧相、向禽兩隊(duì)車馬,前來接受。救出良夫往北逃奔。衛(wèi)軍大敗。齊侯引兩員大將從后面追來,衛(wèi)將石稷的兵也到了,迎著孫良夫叫道:“元帥只管前進(jìn),我來斷后。”良夫引兵急走,不到一里,只見前面塵頭大起,車聲如雷。良夫嘆道:“齊國還有伏兵,我性命完了!”車馬眼看來到近前,一員將領(lǐng)在車中鞠躬道:“小將不知元帥打仗,救援來遲了,還請(qǐng)恕罪!”良夫問道:“你是何人?”那員將領(lǐng)回答:“我是守新筑的大夫仲叔于奚。率領(lǐng)本部所有軍士,還有一百多輛戰(zhàn)車,足可一戰(zhàn),元帥不要憂慮。”良夫這才放心,對(duì)于奚說:“石將軍在后面,你可以幫助他。”仲叔于奚應(yīng)聲揮車去了
再說齊兵遇到石稷斷后的隊(duì)伍,正要交戰(zhàn),見北面大路車塵蔽日,打探是仲叔于奚領(lǐng)兵來到。齊頃公身在衛(wèi)地,擔(dān)心兵力不足,便鳴金收軍,掠取輜重而回。石稷和于奚也不追趕。——后來與晉人打敗齊軍回國,衛(wèi)侯因?yàn)橛谵捎芯葘O良夫的功勞,想封給他食邑。于奚推辭說:“我不愿意接受封邑,如能賜給‘曲縣’、‘繁纓’,從而榮耀縉紳之中,于奚就滿足了。”按周禮:天子的居地,四周都有縣,叫“宮縣”,請(qǐng)侯的居地,只有三面有縣,唯獨(dú)南方?jīng)]有,叫“曲縣”,也叫“軒縣”;大夫則左右有縣,“繁纓”,是諸侯裝飾馬用的。于奚的兩個(gè)要求都是諸侯的待遇,于奚自恃有功,提出這樣的要求。衛(wèi)侯笑著答應(yīng)了。孔子著《春秋》,論到這件事,認(rèn)為只有名器能分別貴賤,不可給不應(yīng)該給的人。衛(wèi)侯賞賜不當(dāng)!這是后話
卻說孫良夫收拾敗軍,進(jìn)入新筑城中。歇息數(shù)日,諸將請(qǐng)示回去的日期,良夫說:“我本想報(bào)復(fù)齊國,反為齊國所敗,還有什么臉面回去見主公?應(yīng)當(dāng)去晉國求兵,活捉齊君,方出我胸中之氣!”便留石稷等屯兵在新筑,自己親自去晉國借兵。正遇上魯國司寇臧宣叔也在晉國求兵。二人先和郤克通話,然后去見晉景公,內(nèi)外同心,彼此唱合,由不得景公不依從。郤克考慮到齊國強(qiáng)大,請(qǐng)求戰(zhàn)車八百輛,晉侯也答應(yīng)了。郤克統(tǒng)帥中軍,解張為馭手,鄭邱緩為車右。士燮統(tǒng)帥上軍,欒書統(tǒng)帥下軍,韓厥為司馬。在周定王十八年夏六月,從絳州城出兵,向東面進(jìn)發(fā)。臧孫許先回魯國報(bào)告,季孫行父和叔孫僑如率兵一同到新筑。孫良夫又去約會(huì)曹公子首。各軍都在新筑聚齊,排列隊(duì)伍,按次序前進(jìn),連接三十多里,車聲不絕
齊頃公預(yù)先派人在魯國邊境上觀測動(dòng)靜,已知道臧孫許借到晉兵的消息。頃公說:“如果等待晉軍入境,百姓就會(huì)震驚,應(yīng)當(dāng)把他們擋在邊境外。”便檢查車仗,挑選出五百輛戰(zhàn)車,三日三夜,行了五百里,一直到鞍地扎營
前哨報(bào)說:“晉軍己在靡山下屯扎。”頃公派使者前去挑戰(zhàn),郤克答應(yīng)明天決戰(zhàn)。大將高固對(duì)頃公說:“齊、晉兩國從來沒交過兵,不知晉人是勇是怯,臣請(qǐng)求去探試一下。”于是駕駛單車,到晉營來挑戰(zhàn)。晉國有一員末將也乘車從營門出來,高固拿塊大石頭打過去,正中那人腦袋,倒在車上,駕車的人驚慌逃跑。高固騰身一躍,早跳到晉將車上,腳踹晉車上的馭手,手挽轡索,飛馳齊營,轉(zhuǎn)了一圈,大喊:“出賣我余下的勇氣!”齊軍都大笑
晉軍發(fā)覺去追趕,已經(jīng)來不及了。高固對(duì)頃公說:“晉軍雖然人數(shù)多,能戰(zhàn)斗的少,不足畏懼。”第二天,齊頃公親自披甲出陣,邴夏馭車,逢丑父為車右。雙方各在鞍地?cái)[開陣勢。國佐率右軍阻止魯軍,高固帥左軍阻止衛(wèi)、曹兩軍,兩下相持,都不交鋒,專等中軍消息。齊侯自侍兵士勇敢,目無晉人,身穿錦袍繡甲,乘著金輿,令軍士都拉弓待命,說:“視我馬足所到之處,萬箭齊發(fā)。”一聲鼓響,馳車直沖入晉陣。一時(shí)箭如飛蝗,普兵死者極多。解張胳膊時(shí)連中兩箭,血流到車輪上,還是忍痛勉強(qiáng)拉住韁繩。郤克正擊鼓進(jìn)軍,也被箭傷了左脅,血淌到鞋上,鼓聲頓時(shí)緩慢下來了。解張說:“軍隊(duì)的耳目,是中軍的旗鼓,三軍憑此或進(jìn)或退。傷還來到死的程度,不可不全力鼓勵(lì)士氣。”鄭邱緩說:“張侯的話對(duì)呀!死生由命吧!”郤克握住鼓錘狠擂,解張策馬,冒著飛箭前進(jìn)。鄭邱緩左手拿著斗笠,用來保衛(wèi)郤克,右手揮戈殺敵。左右一齊擂鼓,鼓聲震天。晉軍以為本陣已經(jīng)得勝,爭先恐后沖鋒,勢如排山倒海,齊軍擋不住,大敗而逃。韓厥見郤克傷勢很重,說:“請(qǐng)?jiān)獛浶菹⒁幌拢冶M力追上這賊子!”說完,引本部軍士驅(qū)車追趕,齊軍紛紛逃散。頃公繞著華不注山奔走。韓厥遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見金輿,帶力追逐。逢丑父對(duì)邴夏說:“將軍急速?zèng)_出包圍,去取救兵,我替你馭車。”邴夏下車而去。晉兵來追的更多,圍華不注山三圈。逢丑父對(duì)頃公說:“事情很危急了!主公快將錦袍繡甲脫下,給我穿上,假扮成主公,您穿上臣的衣服,在一旁執(zhí)韁繩,來迷惑晉人。如果發(fā)生不測之事,我代君主去死,您快逃脫吧。”頃公依從了他的話。更換完衣服,就快到華泉了。韓厥的車,已快碰到馬腦袋了。韓厥見一人錦袍繡甲,以為是齊侯,便用手拉住馬韁,行禮說:“我們主君不能推辭魯、衛(wèi)兩國的請(qǐng)求,命令群臣到貴國問罪。我在軍中恭候你,愿意為君侯馭車,回報(bào)您到敝邑的屈辱。”丑父假裝口渴不能回答,把瓢給齊侯說:“丑父為我取點(diǎn)水來。”齊侯下車,裝做去華泉取水,到了水邊,嫌水混濁,又到另一處取清水。后來繞到山的左面逃走了,正好遇上齊將鄭周父駕車來到,說:“邴夏已陷在晉軍中了!晉軍勢力浩大,只有這條路兵力少,主公趕緊上車。”便把韁繩交給齊侯,然后登車走脫。韓厥先派人把消息報(bào)告晉軍說:“已經(jīng)抓獲齊侯了。”郤克大喜。等韓厥把丑父獻(xiàn)上,郤克見了說:“這不是齊侯呀!”郤克曾到過齊國,認(rèn)識(shí)齊侯,韓厥卻不認(rèn)識(shí),因此被他設(shè)計(jì)逃走。韓厥生氣地問丑父說:“你是誰?”回答:“我是車右將軍逢丑父。要問我的君王,方才去華泉取水的人就是。”郤克大怒,說:“軍法:‘欺三軍者,該當(dāng)死罪!’你冒名齊侯,來欺騙我們,還想活嗎?”喝叱左右:“拉出去斬了!”丑父大呼說:“晉軍聽我一句話,從現(xiàn)在起沒有替君王赴死的了。丑父使君王免于受難,今天卻被殺死了!”郤克命令解開綁他的繩子,說:“他對(duì)君王盡忠,我殺他怕不祥。”便用車將其載走
陶淵明有一首詩云:繞山戈甲密如林,繡甲君王險(xiǎn)被擒
千尺華泉源不竭,不如丑父計(jì)謀深
后人叫華不注山為金輿山,正是因?yàn)辇R侯金輿駐在此地而得名
頃公逃回本營,念丑父救命之恩,又乘輕率馳入晉軍,尋找丑父,反復(fù)出入三次。國佐、高固二將,聽說中軍大敗,恐怕齊侯有閃失,分別引大軍來救駕,見齊侯從晉軍中出來,大驚道:“主公為何不保重千乘之尊,而自探虎穴呢?”頃公說:“逢丑父代寡人陷在敵陣中,不知生死,我坐不安席,所以來尋找。”話沒完,哨馬報(bào):“晉兵分五路殺來了!”國佐說:“士氣已經(jīng)受挫,主公不能久留在這里。暫且回國中堅(jiān)守,等待楚國救兵的到來。”齊侯聽了他的話,便引大軍回到臨淄去了。郤克引大軍,以及魯、衛(wèi)、曹三國之師,長驅(qū)直入,所過的關(guān)隘,全都燒毀,直抵齊國都,一心想滅掉齊國