第二天上午11點整,湯姆準時坐在了國王的寶座上,開始接見各國的大使。那種輝煌壯觀的場面,起初令他賞心悅目、浮想聯翩,但是接見時間過長,而且枯燥乏味,大使們的致詞也多半是一樣的,因此這件事一開始他感到高興,后來就漸漸地厭煩了,開始想起家來了。
湯姆一遍又一遍地重復著赫德福教給他的話,極力表現得令人滿意,但是他對這種事情一竅不通,表現得很不自然,因此充其量也只能做到勉強過得去。他外表像個十足...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
第二天上午11點整,湯姆準時坐在了國王的寶座上,開始接見各國的大使。那種輝煌壯觀的場面,起初令他賞心悅目、浮想聯翩,但是接見時間過長,而且枯燥乏味,大使們的致詞也多半是一樣的,因此這件事一開始他感到高興,后來就漸漸地厭煩了,開始想起家來了。
湯姆一遍又一遍地重復著赫德福教給他的話,極力表現得令人滿意,但是他對這種事情一竅不通,表現得很不自然,因此充其量也只能做到勉強過得去。他外表像個十足...