第9章 掉鏈子的翻譯器
- 從雪山蘇醒:三百年后的星際傳奇
- 時空合唱
- 901字
- 2025-08-07 12:06:01
周明約在社區咖啡館見面。
林雨站在門口躊躇半天,才推開那扇感應玻璃門。
店里的裝修出乎意料地復古,木質桌椅搭配暖黃燈光,墻上掛著三百年前的老海報。
“這邊!”周明在靠窗的位置揮手,他面前的桌上懸浮著全息文檔,“嘗嘗這個,古法酸梅湯復刻版。”
林雨坐下時,椅子發出舒服的嘆息聲。
桌面自動升起一個金屬杯,深褐色的液體里浮著冰塊,散發著熟悉的酸甜味。
“用的是 2023年的土壤數據培育的梅子。”
周明推了推眼鏡,“現在的年輕人就喜歡老味道。”
他們聊起導師的研究時,鄰桌突然傳來爭執聲。
兩個藍皮膚的外星人正對著菜單比劃,其中一個的觸須氣得直發抖。
“翻譯器故障了。”
周明解釋道,“他們是來自澤塔星系的商人,通用語說得不太好。”
林雨注意到他們手腕上戴著的手環正閃爍著紅光。那是便攜式翻譯器,和他終端里的模塊是一個原理。
“需要幫忙嗎?”
他走過去時,那個高個子外星人突然用生硬的中文說:“我們…要…地球…酒。”
周明忍不住笑:“他們想要古法米酒,翻譯器把‘米酒’譯成‘地球酒’了。”
林雨突然想起奶奶釀米酒的配方,他在終端上畫出酒曲的樣子:“是不是要這個發酵的?”外星人的觸須立刻豎了起來:“對!就是…那個…魔法粉!”服務員端來米酒時,兩個外星人激動地拍手。
其中一個舉起杯子,用標準的中文說:“謝謝你,歷史家!”林雨回到座位時,周明正盯著他的終端:“你居然有 2025年的農業數據庫?這可是孤本。”
全息文檔上顯示著導師記錄的酒曲培育方法。
林雨突然意識到,這些被遺忘的細節,或許正是他在這個時代的立足之本。離開咖啡館時,翻譯器突然在口袋里震動。
林雨掏出來一看,屏幕上跳出一行亂碼,緊接著所有文字都變成了外星文。
“又壞了?”周明湊過來看,“最近太陽風暴活躍,電子設備老出故障。”
更尷尬的是,迎面走來個金發姑娘,笑著對林雨說:“Excuse me, could you tell me where the bathroom is?”
林雨的翻譯器還在瘋狂跳亂碼。他憋了半天,用標準的倫敦腔回答:“Turn left at the corner.”
姑娘驚訝地睜大眼:“你的古英語說得真好!”
等她走遠,周明笑得直不起腰:“在現在,這叫‘古典英語’,比拉丁語還冷門。”
林雨看著恢復正常的翻譯器,突然覺得學一門三百年后的外語,比啃甲骨文還難。