第36章 腐地肉蟲
- 魚人天災(zāi):種田從成為一座島開始
- 幸運(yùn)兔腳
- 2035字
- 2025-08-23 23:00:00
結(jié)束了狩獵猛犸象的行動(dòng),魚人們走在返回維京島的途中。
魚人獵手負(fù)責(zé)警戒,其他魚人則扛著猛犸象的肉塊和象牙等物走在隊(duì)伍中間。
當(dāng)魚人們來到一個(gè)河口附近的時(shí)候,隊(duì)伍前方突然停了下了。
斯拉克一直負(fù)責(zé)前哨偵查,此時(shí)他疾跑過來。
“頭領(lǐng),河口的魚人村被屠村了?!彼估藖淼嚼夏驴嗣媲皥?bào)告情況。
老穆克神色一凜:“去看看?!?
斯拉克前面帶路。
拉布也跟了過去。
往前走了一段路,前方可見一個(gè)建在河口邊的魚人村。
村子里的魚人小屋依舊立在河口的泥灘上,可是整個(gè)魚人村卻一片死寂。
魚人的尸體躺了一地,不論大小魚人都沒能夠躲過厄運(yùn)。
“從魚人身上的傷口來看,他們是被亡靈骷髏殺死的。”斯拉克說。
“骷髏只知道往前沖,魚人村怎么會被骷髏屠村,難道他們看到骷髏來了不會跑嗎?”布拉克不解地說道。
“可能是這些魚人不想放棄魚人村,結(jié)果被數(shù)量眾多的骷髏包圍了?!彼估苏f。
聽說完斯拉克話,布拉克沉默了。
不放棄魚人村的后果是被亡靈骷髏屠村。
這對于決心守護(hù)維京島的魚人們無疑是一記警鐘。
“看,那邊有一條大蟲子?!币粋€(gè)魚人突然喊了一聲。
拉布看了過去。
只見一條土黃色的大蟲子正在魚人村的地面上蠕動(dòng)著,它的外形就像是粗短且肥大的蚯蚓,蠕動(dòng)的時(shí)候仿佛是一個(gè)大肉團(tuán)。
大肥蟲一邊緩慢地往前蠕行,一邊用圓形口器大口大口地吞食泥土。
它前面吃,后面拉。
在身后留下一道長長的腐爛殘?jiān)?
“是腐地肉蟲,這種蟲子所過之處會將土地變成腐地?!崩夏驴苏f。
拉布這才知道,原力苔原上的腐地是這么產(chǎn)生的。
“腐地肉蟲不會單獨(dú)出現(xiàn),附近一定有其它亡靈。我們?nèi)デ懊婵纯础!崩夏驴苏f。
聽到老穆克的話,其他魚人都很詫異。
一路上老穆克都在千方百計(jì)地讓魚人避開骷髏,一旦遇到腐地就遠(yuǎn)遠(yuǎn)繞開。
此時(shí)老穆克卻明知前面有亡靈,還要前去看看。
只有拉布知道老穆克為什么要往前走。
因?yàn)樵偻白?,就是冰霧地圖上標(biāo)注的受困魚人獵手隊(duì)伍的位置,困住他們的一群骷髏。
一般的骷髏本身并不強(qiáng)大。
它們通常移動(dòng)速度慢、攻擊能力弱,就連防御能力也不怎么樣,常常是被敲一下就散架。
但是骷髏悍不畏死,而且數(shù)量極多,這讓它們成為眾多生靈的噩夢。
斯拉克在前面探路。
不一會兒,他的聲音從前方傳來:“前方發(fā)現(xiàn)骷髏,數(shù)量一千!”
聽到斯拉克的報(bào)告,眾魚人的臉色一變。
魚人這邊真正有戰(zhàn)斗力的只是五十幾個(gè)魚人獵手,敵我數(shù)量相差實(shí)在太過懸殊。
拉布往前走幾步,往遠(yuǎn)處眺望。
前面是一大片的腐地,腐地上有密密麻麻的骷髏。
拉布的視線越過骷髏,望見了一個(gè)被骷髏圍得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的巖洞。
“被困的魚人獵手隊(duì)伍大概是躲在巖洞里?!崩疾聹y。
老穆克觀察了一下局勢,他很快做出了決定。
“列隊(duì),準(zhǔn)備戰(zhàn)斗!”他下令。
魚人獵手迅速列好隊(duì)伍。
“準(zhǔn)備魚叉?!?
“目標(biāo)骷髏,投擲魚叉!”
老穆克連續(xù)下達(dá)指令。
魚人獵手毫不遲疑,瞄準(zhǔn)骷髏群,將魚叉投了過去。
唰,唰,唰……
五十多柄魚叉劃著一道道弧線,落入了骷髏群中。
沒有慘叫聲,也沒有怒吼聲。
受到攻擊后,骷髏群咔嚓咔嚓地轉(zhuǎn)過身來,空洞洞的眼窩冒著幽幽亮光。
它們?nèi)际莾赡_直立的人形骷髏。
骷髏們邁著搖搖擺擺的腳步,咔哧咔哧地朝著攻擊它們的魚人沖了過去。
骷髏的恐怖之處在于它們的數(shù)量,而不在于速度。
距離兩百步。
距離一百步。
距離五十步。
骷髏越來越近。
這個(gè)過程中,老穆克沒有下達(dá)任何指令,只是靜靜地站在原地。
五十多個(gè)魚人獵手排成五列。
眼看著一大群骷髏沖過來,魚人獵手們心里在砰砰打鼓。
長期的訓(xùn)練讓他們堅(jiān)守隊(duì)列,沒有一個(gè)魚人獵手臨陣脫逃。
一直等到骷髏進(jìn)入五十步的距離,老穆克才下達(dá)了新的指令。
“撤退?!?
魚人獵手們?nèi)玑屩刎?fù),開始有序撤退。
留在最后的是十個(gè)被挑選出來的經(jīng)驗(yàn)老到的魚人,他們負(fù)責(zé)給隊(duì)伍斷后。
拉布也留在了隊(duì)伍后面,他揮舞著匕首來回游走,沒有一個(gè)骷髏能突破他的防線。
這些骷髏本身就很脆弱,面對冰霜之氣覆蓋的黑海石匕首,它們毫無抵抗之力。
拉布就像切割海帶一樣,將沖在最前面的骷髏一一收割。
撤退中的魚人獵手看到拉布這個(gè)小魚人大殺四方,都驚得瞪大了眼睛。
這些魚人中的有很多早聽說過拉布的厲害,但是親眼所見的震撼感和聽別人說是完全不一樣的。
后撤了大約一千步后,魚人終于甩開了骷髏群。
因?yàn)轺俭t追了一段距離后就停在了原地,然后轉(zhuǎn)身退回到了腐地中。
骷髏不喜歡離開腐地,它們離開腐地的時(shí)間越久,空洞眼窩中的幽光就越微弱。
“拉布,下次不許一個(gè)人落在隊(duì)伍的最后面。”老穆克板著臉說。
“拉布知道了?!崩夹χ卮穑雷约翰皇浅褟?qiáng)。
老穆克無奈地?fù)u頭,他是關(guān)心則亂。
骷髏群沖出腐地后又重新退了回去。
老穆克站在原地等了一會兒。
不久之后,一隊(duì)魚人從側(cè)面位置走了過來。
這一隊(duì)魚人大約三十人,他們中一半配備著魚叉做武器,另一半手里拿著魚人網(wǎng)。
這些魚人全是魚人獵手,只是他們一個(gè)個(gè)精神萎靡,看起來很是狼狽。
“感謝你們救了我們。”領(lǐng)頭的一個(gè)魚人站出來說道。
他們出來狩獵,結(jié)果回來的時(shí)候被骷髏困在了巖洞里。
好在維京島的魚人引走了骷髏,這才讓他們有機(jī)會逃出來。
“你們是哪個(gè)魚人村的?”老穆克問。
“河口魚人村。”領(lǐng)頭的魚人回答。
聽到對方的回答,老穆克輕嘆了一口氣。