鷺港市暴雨夜。陳遠舟的電動車碾過“望海區”積水路面,外賣箱里裝著:
1.加納餐館的Fufu木薯團(備注:Extra shito pls!)
2.滬裔老太的腌篤鮮(備注:勿要蔥!伐是講三遍了?)
3.烏克蘭程序員的紅菜湯(備注:Сметанаотдельно!)
手機突然震動:“訂單5761延遲風險-87%信用分”。導航執著地將他引向封路的海濱大道——這是App對非英語地址的隱形懲罰。遠舟猛轉車頭抄近道,輪胎在“小馬尼拉區”的圣母像前濺起水花。
語言切換實錄
沖進加納小店取餐:“Habari za mchana! Nipe kisu kidogo?”(午安!給我小刀?)
老板遞刀大笑:“Mwalimu!”(老師!)他曾教老板用中文寫“特馬港免稅”
切Fufu時滬太來電:“小陳啊!湯灑忒儂賠伐?”
遠舟切換吳語:“阿婆覅急,吾套三層保鮮膜”
雨幕中閃過舊照:兩年前他在贊比亞銅礦項目慶功宴上舉杯,身后是“中非友誼長存”橫幅。如今礦場倒閉,工程師證在箱底發霉,只有斯瓦希里語在鷺港的巷戰中發光。