凱索妮亞 (語帶調(diào)侃,指著混亂的現(xiàn)場)你們剛才是在打架?
卡瑞亞 我們剛才是在打架。
凱索妮亞 (同樣的語氣)那你們?yōu)槭裁创蚣埽?
卡瑞亞 沒為什么。
凱索妮亞 那么,就是你沒說實(shí)話。
卡瑞亞 哪一句不是實(shí)話?
凱索妮亞 你們沒打架。
卡瑞亞 好吧,我們沒打架。
凱索妮亞 (微笑)可能還是把屋子收拾整齊比較好。卡利古拉最討厭看到屋子里亂糟糟的。
...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
凱索妮亞 (語帶調(diào)侃,指著混亂的現(xiàn)場)你們剛才是在打架?
卡瑞亞 我們剛才是在打架。
凱索妮亞 (同樣的語氣)那你們?yōu)槭裁创蚣埽?
卡瑞亞 沒為什么。
凱索妮亞 那么,就是你沒說實(shí)話。
卡瑞亞 哪一句不是實(shí)話?
凱索妮亞 你們沒打架。
卡瑞亞 好吧,我們沒打架。
凱索妮亞 (微笑)可能還是把屋子收拾整齊比較好。卡利古拉最討厭看到屋子里亂糟糟的。
...