官术网_书友最值得收藏!

第9章 譯后記

本書的德語題目為Das Unbehagen in der Kultur,可以直譯為“文化中的不舒適”,之所以譯為“文明及其不滿”是出于兩點考慮:第一,弗洛伊德沒有對“文明”和“文化”進行嚴格的概念區分。在《一種幻想的未來》第一章第三段中,他說:“我不屑于區別文化與文明這兩個概念。”在給英語譯者利維爾夫人(Mrs.Riviere)的信中,弗洛伊德認為英文書名可以是“Man's Disc...

上QQ閱讀APP看后續精彩內容
全書完
主站蜘蛛池模板: 浑源县| 南涧| 海安县| 凤阳县| 万荣县| 中江县| 商水县| 石阡县| 塔城市| 新巴尔虎右旗| 大洼县| 永和县| 连州市| 离岛区| 资中县| 景宁| 政和县| 依安县| 深州市| 旬阳县| 当阳市| 达州市| 高尔夫| 原平市| 秦安县| 白水县| 怀宁县| 刚察县| 南澳县| 梁平县| 安徽省| 耒阳市| 图木舒克市| 年辖:市辖区| 石城县| 讷河市| 河北省| 永平县| 汪清县| 二手房| 靖西县|