
童年
由出生到三歲這段時間,我沒有記憶,一些事情只能從家人的口述中得悉,有件事相當(dāng)滑稽。
我出生于太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)的一九四一年。
日本鬼子入侵,我們一家,父、母、姐姐、哥哥、我及奶媽六人逃難,從市中心一直跑到鄉(xiāng)下躲避,情勢之險惡有如豐子愷先生的漫畫中所描繪,炸彈的碎片把人頭削去,肚腸橫流的畫面舉目皆是。
逃難沒有東西吃,母親身體也流不出乳汁,奶媽是養(yǎng)姐姐的,一直跟隨著我們,變成了姑媽之類的家族成員,對八年后出生的我,已不負(fù)責(zé)當(dāng)年的工作!
一路上,我到底靠什么活下去?后來我好奇,提出這個問題。
“吃蝴蝶粉呀!”奶媽說。
“什么叫蝴蝶粉?”我問,“是奶粉嗎?”
奶媽解釋:“當(dāng)年奶粉還沒發(fā)明,那是一種用白米磨成的粉末,英國制造。鐵罐上印著一只蝴蝶,大家都叫它蝴蝶粉,舀一湯匙出來,用滾水泡開,大力攪拌,變成像糨糊一樣的東西?!?/p>
“什么?”我說,“我是吃糨糊的?”
大家都笑了。
即刻又很自然地反應(yīng):“逃難的時候,哪來的木頭燒滾水?”
母親呆了一呆,笑著說:“現(xiàn)在想起來,那時候大家顧著逃命,都沒吃東西,你也空肚?!?/p>
“好彩沒餓死?!蔽遗呐男乜凇?/p>
大家都跟著拍拍胸口:“好彩,好彩?!?/p>
“沒遇著日本兵嗎?”我問。
姐姐記得最清楚:“日本兵沒遇到,但是頭上的飛機(jī)不斷飛過。”
“炸彈炸個不停吧?”我問。
“何止炸彈。”姐姐說,“飛機(jī)飛得很低,機(jī)關(guān)槍掃射,嗒,嗒,嗒,嗒?!?/p>
“大家怎么躲避?”我問。
“都跳進(jìn)溝渠里呀!”姐姐說。
“我也跟著跳進(jìn)去了?”我問。
“你連路也不會走,哪會跳?”姐姐說。
“那么,我在哪里?”
“媽媽背著你呀!”
“這就是我的問題了。”我急了起來,“媽背著我跳進(jìn)溝渠里,我不是暴露在外面?”
腦中出現(xiàn)那么一連串的畫面:
聽到遠(yuǎn)處飛機(jī)的聲音,眾人一面跑一面回頭看。飛機(jī)飛得愈來愈近,眾人的腳步愈來愈快。背上的嬰兒受到顛動,大聲哭泣。炸彈投下,轟隆轟隆,椰林中彈,爆發(fā)巨火。震蕩令逃難的人把頭一縮,繼續(xù)往前奔跑。
嗒,嗒,嗒,嗒,一排子彈掃了下來,逃在后面的人被子彈穿胸而過,血液飛濺。
家人見情勢不妙,紛紛各自跳進(jìn)溝渠(那溝渠也不是很深,不然不敢跳進(jìn)去)。
第一架飛機(jī)當(dāng)頭飛過,以為沒事,忽然又聽到第二架飛機(jī)低飛的引擎聲,轉(zhuǎn)頭一看,飛機(jī)雙翼噴出閃電般的火光,嗒,嗒,嗒,又是一排子彈掃射下來,柏油路被打出一個個的洞洞,碎石飛揚(yáng)。
路面上的嬰兒,揮動著雙手,張口大哭,嗒,嗒,嗒,嗒,炮火聲淹沒了哭啼聲。
眼見又一枚炸彈由高空投下。
炸彈由遠(yuǎn)至近,發(fā)出尖尖的噓噓聲。
說時遲,那時快,一棵路旁的巨樹被炸中倒下,剛好倒在嬰兒旁邊。炸彈爆炸時炮殼橫飛,一片片鐵皮鑲進(jìn)了樹干。
嬰兒已經(jīng)哭得疲倦,耳朵又被炮火震得聽不到聲音,周圍椰林的火焰,變成橙黃色的海洋。炸彈的爆裂,是無數(shù)的煙花。那陣濃煙是各類動物的化身,中間有只巨鷹,飛來飛去,飛進(jìn)一個很大的鳥巢。嬰兒仔細(xì)一看,原來是媽媽蓬松的頭發(fā),他哈哈嘰嘰嘻嘻笑了出來。
驚魂甫定的父母,看到溝渠中流動的山泉,清澈可喜,就舀了一些來沖蝴蝶粉。冷水泡制,當(dāng)然搞不出糨狀,弄得一塌糊涂,喂將起來。嬰兒有東西吃,也不管好壞狂吞,笑得更厲害了。
“完全不是那樣的?!苯憬阏f,“后來的事,大家都嚇得記不起來了。”
好生失望,故事那么說,才有趣嘛。
所謂大難不死,必有后福,后來我一生做人不太努力,也沒有經(jīng)過什么風(fēng)浪,活到今天。
我有記憶時,是住在一家叫“大華戲院”的三樓。從客廳走出去,就看到銀幕。
大華戲院是一座很古老的建筑物,戲院外面有四幅畫,設(shè)計(jì)完后請景德鎮(zhèn)師傅燒好后拼上,每幅有四五十尺高,七八尺寬,畫著京劇的人物。瓷磚從內(nèi)地運(yùn)到南洋,由內(nèi)地工人一塊塊牢牢地砌上去。七八十年后,一片也不殘缺剝脫,顏色鮮艷,表面光亮,真是不可多得的藝術(shù)品。
家父蔡文玄,跟著邵仁枚、邵逸夫兩兄弟來南洋發(fā)展電影事業(yè),除主管電影的發(fā)行之外,還當(dāng)大華戲院的經(jīng)理,所以我們的家被安頓其中。
媽媽做買賣,姐姐、哥哥上學(xué),奶媽忙著做家務(wù),剩下我,每天看電影,放映多少場看多少場,反正小孩子對重復(fù)又重復(fù)的事,不感厭倦。
那是一個專門做來監(jiān)察戲院一切的包廂,下面望上,像個陽臺。從那里,可以看到一樓和二樓的觀眾席,包廂有如一個大貝殼,邊上有條鐵欄桿,我不夠高,家人搬了一張椅子給我半蹲半跪著看戲。
你知道小孩子是靜不下的,有時我會在黑暗之中爬上去抱住欄桿,看電影看到疲倦了我就那么睡著,要是一下不小心就會摔下去,也就拜拜了。
每天看的多數(shù)是上海的一些舊片,日本軍入侵,也有些日本片,其中有一部是講一個兵士逃亡的,記得很清楚。后來重看,才發(fā)現(xiàn)叫《曉之脫走》,是由池部良和李香蘭主演的黑白片,川喜多監(jiān)制,他那時權(quán)利很大,軍閥管不到他,他很大膽地拍了一些帶有少許反戰(zhàn)意識的戲。
至于電影中的主題曲,則是李香蘭唱的《賣糖歌》,歌詞和旋律我還能背出來。
那時候,我三歲……
生日那天,家人做了些甜面。潮州家庭有那么一個傳統(tǒng),生日要吃用糖煮湯汁的面,相當(dāng)難吃,面本來應(yīng)該吃咸的嘛。
甜面之外,還有一個煮得全熟的雞蛋。用張寫春聯(lián)的紅紙,趁雞蛋還濕的時候在殼上磨一磨,就染紅了。
那時候要吃到一個雞蛋并不是很容易的事,所以那顆雞蛋要小心翼翼、慢慢地欣賞。先剝了蛋殼,鹽也不蘸,保持原味,一小口一小口嚼蛋白。
忽然,警報響了,飛機(jī)來轟炸。來的是英國飛機(jī),投下的是英國炸彈。當(dāng)時淪陷,又是戰(zhàn)爭結(jié)束的前一年,英國空軍飛來反攻。
爸、媽、姐姐、哥哥和奶媽趕緊拉我去防空壕逃避,我哪舍得留在最后才吃的蛋黃!
黃澄澄的蛋黃,像睜著眼睛望著我,要求不要拋棄它,我一急,一手抓住,往口中送。我那么一卡,嗆住了喉嚨,一面跑一面大口喘氣,差點(diǎn)憋死。
從此,一生人,看到蛋黃就怕,再也不碰。
之后,對那段時間,只有零零星星的回憶。
姐姐很乖,書讀得好。哥哥頑皮透頂,一次回家給爸媽罵,上毛筆字課時,忘記帶水,就用小便去磨墨——他人老實(shí),自己告訴大家的。
哥哥又喜歡剪報紙,一有空就把報紙中所有的廣告都剪下來,盤著腿,坐在地下剪,一不小心,剪到小雞雞,血流得滿地,長大后也不用割包皮了。
還有一次,哥哥追一只貓,追到閣樓,踏進(jìn)脆薄的天花板,整個人跌下來,昏倒了。爸媽也不知道怎么辦才好,只好一個抓手一個抓腳,把他搖來搖去,搖醒了。
一天,家里出現(xiàn)一個日本兵,穿著長靴,拿了一件日本浴衣和水果白桃罐頭來當(dāng)禮物。后來據(jù)爸爸說,他是個軍醫(yī),又深好中國文學(xué),打聽到父親是個詩人,專程來拜訪。
那人看著我,從褲袋中抓出一把糖給我吃,外層白顏色,還可口,里面包的東西又黃又綠,味道古怪。
長大后,由爸爸補(bǔ)充,得知這個軍醫(yī)看到南洋女子都怕曬太陽,致力研究出一種藥,吃了令皮膚的黑色素消除,原來他是拿我當(dāng)白老鼠。
他每次來,和家父在紙上筆談。漢字大家熟悉,我在旁邊看,他又給我糖吃。說也奇怪,當(dāng)今想起,我一生皮膚一直潔白,臉還帶紅,就算在沙灘上拍戲,黑了一兩天,又轉(zhuǎn)白了,不知道是否這藥真的有效。
有一天一家人吃晚飯,吃到一半,飛機(jī)又來轟炸,說時遲那時快,還沒來得及逃跑,一枚大炸彈轟隆一聲出現(xiàn)在我們頭頂,給天花板夾住,我還清清楚楚看到彈頭。好在彈頭里的撞針失靈,不然爆炸開來,一家大小都沒命。
父親打電話給那軍醫(yī),他派工兵來把炸彈拆除搬走。爸爸要求工兵把炸彈的翼部鋸開留下,后來又留了一片圓玻璃,當(dāng)成餐桌,以志不死之難。
那軍醫(yī)送的衣服,沒人穿,因?yàn)橐慌鼍蜖€。我們拿來玩,像紙一樣,可以用手指一片片撕開,天下再也沒有那么壞的布料。皆因日本窮兵黷武,已到滅亡前夕,所有物資都短缺。軍醫(yī)再次來訪,說是最后一次見面,父親送他一雙皮鞋,他把長靴脫下來當(dāng)禮物。他走后,我穿著靴,直插入腿,到了胯下,是個好玩具,至今不忘。
在戰(zhàn)爭的陰影下,家父雖有戲院經(jīng)理一職,但物質(zhì)短缺,生活還是艱苦的,父母兼兩份事做,一家人才能糊口。爸爸是文人,要做買賣,想了一個餿主意,說去賣蚊帳。這種貨哪有客要?幾天就收檔了。
還是女人的生存本領(lǐng)高,媽媽早上到一個叫榜鵝的鄉(xiāng)下小學(xué)教書,順便在樹林中摘下免費(fèi)野生杧果,回家后用甜醋浸了,晚上拿去賣,也賺不少錢。
每夜受露水煎熬,母親患上了哮喘病,半夜咳得不能入眠。我和媽媽一起睡,這哮喘當(dāng)然也傳染了給我。她咳我也咳,咳得不能躺臥,起身坐著才稍微緩和。
父親在國內(nèi)當(dāng)教師時,有位學(xué)生叫林潤鎬,后來也跟著來到南洋。他一直尊師重道,我們當(dāng)他是一家人,從小鎬兄鎬兄地稱呼他。鎬兄是位通天曉,看見馬來朋友抽一種煙,咳嗽停了,睡覺安寧,就買了煙教媽媽抽。
記得很清楚,那是連火柴也買不到的年代,我們母子躲在賣不掉的蚊帳中,點(diǎn)了一盞油燈。油燈外有個透明的玻璃罩,罩口被煙熏黑,之前由我負(fù)責(zé),把紙頭的香煙盒剪成一條條,用它來點(diǎn)煙。
媽媽吸了一口,我在旁邊二手煙也吸了幾口。說也奇怪,果然兩人都睡得香酣。
長大后,到世界各國流浪,一聞同伴的煙味,非常熟悉,原來當(dāng)年抽的是大麻。
忽然有一天,鞭炮聲大作,原來是抗戰(zhàn)勝利了。
母親做買賣賺的錢,時常借給親戚和朋友救急,這時他們都拿了一沓沓簇新的鈔票來奉還。這些銀紙是日本軍印的,將新加坡改名為昭南島,上面印著一棵香蕉樹,掛著一大串果實(shí)。華人稱此票為香蕉紙。一打敗日本人,鈔票都廢掉了,這時他們才用來還錢,媽媽唯有苦笑。
一大箱的香蕉紙,被當(dāng)作玩具。哥哥和我,橫放一張,直擺一頁,左疊右折,愈來愈多,起先像風(fēng)琴,后來變成一條紙龍。那時又沒有什么《大富翁》之類的游戲,也玩得不亦樂乎。
有個親戚,拿了幾條東西,像當(dāng)今的Mars(瑪氏)朱古力,用錫紙包住,當(dāng)債還。媽媽問他是什么。
“鴉片呀!可以賣很多錢的?!庇H戚說。
家母在國內(nèi)是新一代青年,最痛恨鴉片帶給中國人民的毒害,即刻拿去燒掉。
燃燒時發(fā)出很奇異又很香濃的味道,我至今記憶猶新。
在馬路上,一輛輛英國兵駕的貨車,載著垂頭喪氣的日本戰(zhàn)俘。群眾看到了,都揮著雙手,大罵:“馬鹿野郎(Baka Yaro-Baka Yaro)!”
我們也隨之從大華戲院搬家,新址是一個叫“大世界”的娛樂場,地方大得不得了,里面有戲院、舞廳、店鋪、體育場,按照上海的模式建的。父親被派去“大世界”當(dāng)經(jīng)理,我們的新家,就在娛樂場里面。
“大世界”一住六七年,家中環(huán)境漸好,母親又機(jī)靈,跟著一位我們稱為統(tǒng)道叔的老朋買股票,又投資馬來西亞的橡膠園,有點(diǎn)儲蓄。家父反而“工字不出頭”,薪水僅僅夠家用罷了。
雙親花了一大筆錢,在新加坡后巷實(shí)籠崗六條石買了一個家,地址記得清楚,是No.47,Lowland Road(低地路)。
搬新家的那種興奮的心情,是很難用筆墨形容的,一切是那么新鮮,那么愉快。
那是一座大屋,猶太人建的,兩層樓。大人搬家具,小孩子開窗,數(shù)一數(shù),有一百七十多扉。
由一個鐵閘走進(jìn)去,經(jīng)過一段泥路,才到家?;▓@很大,種滿果樹,旁邊有個士敏土[1]鋪成的羽毛球場,是我們最高興看到的。
隔籬是座廟,和尚很喜歡聽“麗的呼聲”,每天一早就從小箱子傳來一首約翰·施特勞斯的《溜冰圓舞曲》。
廟前是一個馬來人的村莊,椰子林中,有名副其實(shí)的馬來雞到處奔跑,雞腿瘦到極點(diǎn)。
在這里我度過思春期,直到我出國留學(xué)。這段時間頭腦已成熟,記憶的事情很多,但是記錄起來又恐怕變成虛構(gòu)的,只有留著當(dāng)另一部小說用,現(xiàn)在寫的當(dāng)成一些背景資料。
生活在異鄉(xiāng)時,往往夢回。那片椰林、那間猶太人的屋子、花園中的紅毛丹樹、奶媽的逝去,等等等等,醒來,枕濕。
小時,最大的樂趣是等待星期天。一早,爸爸、媽媽、姐姐、哥哥和我,及手中抱著的弟弟,一家六口穿了整齊干凈的衣服,乘了的士,由我們住的大世界游樂場,直赴后港五條石阿叔的家。
阿叔姓許,我們沒有叫他許叔叔,只因他比我們的親戚還親。
車子經(jīng)一警察局、一花園兼運(yùn)動場和一個巴剎[2],向左轉(zhuǎn)進(jìn)條碎石路,再過幾間平房,就是阿叔的花園。我們按鈴,惡犬汪汪,阿叔的幾個兒子開門迎接。
花園占地一萬多平方英尺[3],屋子是它的十分之四,典型的南洋浮腳樓,最前端是個冇頂?shù)年柵_,擺著石桌石凳子。
笑盈盈的阿叔,有略微肥矮的身材,永不穿外衣,只穿一件三個珍珠紐扣的圓領(lǐng)薄汗衫和一條絲制的白色唐褲,圍黑皮附著錢包的腰帶。留了個寸頭,一張很有福相的圓臉,留了一筆小髭,很慈祥地說:“來,先喝杯茶?!?/p>
由陽臺進(jìn)主宅的門楣上,掛著一幅橫匾,寫了幾個毛筆字,簽名并蓋印。
第一次到阿叔家時拉爸爸的袖子,問道:“寫些什么?”
爸爸回答:“這是周作人先生寫給阿叔的,是他的這個家的名字。”
“家也有名字嗎?周作人是誰?”我還是不明白。
“你以后多看書,就知他是誰了?!卑职趾苡心托缘卣f,“也許,有一天,你會學(xué)他寫東西也說不定?!?/p>
“但是,”我不罷休,“為什么這個周作人要寫字給阿叔?”
“阿叔是一個做生意的商人,但是很喜歡看書,而且專門收集五四運(yùn)動以后的書……”
“五四運(yùn)動?”我問。
爸爸不管我,繼續(xù)說:“中國文人多數(shù)沒有錢。阿叔時常寄錢給他們,為了要感謝阿叔,他們就寫些字相送?!?/p>
“文人很窮,為什么要學(xué)他們寫東西?”我更糊涂了。
一年復(fù)一年,到花園嬉玩的時候漸少,學(xué)姐姐躲在書房里,談冰心、張?zhí)煲砗挖w樹理。
病中,捧著《西游記》《三國演義》《水滸傳》,書籍真的有一種香味。
打從心中喜歡的還是翻譯的《伊索寓言》《希臘神話集》等,繼之是狄更斯的《大衛(wèi)·科波菲爾》、雨果的《悲慘世界》,接著是俄國的《卡拉馬佐夫兄弟》《戰(zhàn)爭與和平》,最后連幾大冊的《約翰·克利斯朵夫》也生吞活剝。
阿叔的書架橫木上貼著一行小字,“此書概不出借”,但是對我們姐弟,從來沒搖過頭。我們也自覺,盡量在第二個星期奉還,要是隔兩個星期還沒看完,便裝病不敢到阿叔家里去。
轉(zhuǎn)眼就要出國,準(zhǔn)備瑣碎東西忙得昏頭昏腦,忘記向阿叔話別就乘船上路。
爸爸的家書中提到阿叔逝世。為生活奔波,我連流眼淚的時間也沒有,心中有個問題:“阿叔的那些書呢?”
所藏的幾萬冊都是原裝第一版本書籍,加上北京大學(xué)、清華大學(xué)等大學(xué)的學(xué)報、刊物和各類雜志。五四運(yùn)動以后出版的,應(yīng)有盡有,而且還有許多是作家親自簽名贈送的。二十世紀(jì)三十年代,在上海出版的三種漫畫月刊,也都收集。有些資料,我相信兩岸未必那么齊全。
阿叔在南洋代理手揸花三星拔蘭地(白蘭地)、阿華田、白蘭氏雞精等洋貨,他的店鋪并沒有什么裝修,一個門面,樓上是倉庫。
在一旁,他有一間小小的辦公室,里面除了一個算盤之外,便是一副功夫茶具。薄利多銷是他的原則。也許是因?yàn)槿旧衔娜说臍赓|(zhì),他的經(jīng)營方法已是落后,晚年代理權(quán)都落到較他更會謀利的商人手里。
病榻中,阿叔看著他那幾個見到印刷品就掉頭走的兒女,非常不放心地向爸爸提出和我同樣的問題:“那些書呢?”
爸爸回答:“獻(xiàn)給大學(xué)生的圖書館吧!”
阿叔點(diǎn)點(diǎn)頭,含笑而逝。
注釋:
[1] 即水泥或混凝土,早期對英語“Sement”的另一種音譯。
[2] 意思是市場、集市。
[3] 英美制長度單位,1英尺約等于0.3米。