韓曉蘭今天依舊是風衣裝扮,走進教室將手包和水杯放到講臺上,讓大家拿出之前發的英語練習冊。
“這節課我們接著講題,有疑問要踴躍提出來。”
和市里那些重點高中不同,東坪一高雖坐著縣高中的頭把交椅,教育資源上面仍舊差一大截,所以上英語課并不會采用全英模式。
徐銘此時看著鋪在桌面的練習冊,卻發現后面將近半數題都沒有寫。
回想起上輩子,未進入大學前,確實英語偏科嚴重。
心里不由涌現些許慚愧。
“題還是要刷啊。”他暗自低喃了一句,決定邊聽講邊做英語題。
和數學物理注重公式的學科不同,面對英語真題他只能靠掌握的單詞和語法知識。
很難保證絕對的正確率。
而想當上高考狀元,拿到學校和縣里的獎金,則需要做到每科接近滿分。
在這種情況下,像英語和語文這兩門主科,不多答題培養手感肯定是不太行的。
就這樣。
伴隨時間一分一秒過去,英語學科經驗值,也終于迎來了上漲。
【經過努力學習,你的[英語]水平提升了,獲得經驗值2點。】
【經過努力學習,你的[英語]等級提升至lv1】
【你獲得詞條——[語感精通]】
【詞條:語感精通】
【效果:你的外語語感能力得到大幅度的提升。】
“這是……英語學科等級提升了?”
徐銘整節課的注意力,基本都在練習冊上,都忘記英語學科經驗值,已經快要達到升級要求,注意到突然浮現出的面板信息才反應過來。
短暫頓了下,連忙查看新抽取的詞條。
“居然是語感精通。”
當詞條名字和效果躍入眼球,他頓時大喜,沒想到困了剛好送來枕頭。
作為前世大學里考過英語六級的存在,他非常清楚語感精通能力代表什么。
無論放在高中還是大學,可以說都屬于外語學習的高階能力。
簡單來講。
語感就是對外語語言的一種直覺感知和本能反應。
例如聽到或看到一個句子,即使不分析結構,也能感覺到是否符合語法。
尤其在做題時,能根據上下文整體‘流動感’,快速鎖定出最符合邏輯的答案,甚至哪怕遇到陌生少見的單詞或者復雜句式,也可以結合全文準確推測含義,加快做題速度的同時提高準確率。
往往只有少數人,才擁有較高的語感能力。
就算不用功,照樣輕松拿到高分。
若想后天培養的話,則需要大量閱讀和聽力,長時間日積月累才行。
他當初考四六級的時候,為消除英語這個短板,可沒少費力費時間。
“實在太好了,提升了我的語感能力,書面表達和聽力這些也不用再擔心。”
經過短暫思考后,徐銘先控制住激動的情緒,平復下來立刻低頭看向,尚未做到的書面表達題。
“假設你是李華。”
“你的英國朋友Bob即將來燕京學習中文。他寫信請你幫忙推薦一處租房。請根據以下內容信息給他回信。”
……
在語感精通的能力下,進行英語寫作,句子結構銜接會更加自然,準確選用符合語境和情感色彩的單詞,避免錯誤以及生硬搭配。
保證語法使用的正確。
徐銘默讀完后面的條件信息,腦海中很快便浮現出熟悉的單詞短語,并完成排列組合形成長篇文章。
幾乎筆下沒有任何停頓,便寫出一個個單詞。
“Dear Bob,”
“ I'm glad to hear you're coming to Yanjing……”
五分鐘不到的時間,就完成了一篇不少于100個單詞的英語文章。
內容完整,結構清晰,無語法錯誤。
“這篇書面表達,差不多是滿分的水準了。”徐銘審視著自己的杰作無比滿意。
不過正高興的時候,耳旁突然傳來英語老師的聲音。
“徐銘。”
“你來給大家翻譯一下這篇閱讀理解。”
聞言連忙抬起頭看去,只見英語老師韓曉蘭,不知道啥時候站在桌子旁,正滿臉鼓勵的看著他。
韓曉蘭這幾天,對徐銘的學習態度,可謂相當滿意。
她每次英語早自習過來,都在認真背單詞。
但到正常上課的時候,卻改成研究數學物理,讓她不免感到惋惜。
畢竟在她印象中,徐銘英語比較偏科。
更應多抽時間復習才對。
奈何這事王清濤專門和她提過,不用去管徐銘自己的復習安排。
她也不好強行讓徐銘看英語。
今天上課后,偶然瞧見徐銘拿出了英語練習冊,心里面不免感到高興。
于是剛巧走到跟前后,便特意點了徐銘名,也好針對性為其講解容易犯錯誤的地方。
在全班同學注視下,徐銘習慣性站起身,然而臉上要多懵逼就多懵逼。
如今讓他翻譯一篇閱讀理解,那自然是小意思。
絲毫不夸張的講,準確率低于百分之九十五,自己都覺得丟人。
關鍵。
他得知道是翻譯哪一篇。
剛才只顧著去做書面表達題,根本沒注意,已經講到什么地方了?
前排的李文輝,這時忍不住扭著脖子往后面瞅。
身為班長又和徐銘同寢室,他心里清楚徐銘的英語成績是最差的,待看到其臉上浮現出的神情,暗自斷定徐銘肯定翻譯不出來。
“這篇閱讀理解那么多生澀詞匯,你要是會翻譯大家都考滿分了。”
徐銘自然不會去管別人在想什么,正當他準備直接向英語老師詢問時,突然看到錢宏眼疾手快,迅速把自己的英語練習冊進行交換。
看到這一幕,徐銘表情頓時堆滿自信。
拿起練習冊隨即翻譯起來。
“撒哈拉節是近代歷史的慶典,這個為期三天的活動每年日期不固定。”
……
盡管里面有些單詞他沒印象,但很快便抓住文章的主旨和細節。
結合上下文和語言規律,推測出詞義和句意。
硬是把英語翻譯變成了散文朗讀。
伴隨他的語速越來越快,英語老師也從剛開始的詫異變成驚訝和欣喜,整個眼神都明亮了起來。
就連陳璐等英語成績好的同學,都忍不住投來目光。