第34章 夜歌[1]
- 查拉圖斯特拉如是說
- (德)弗里德里希·威廉·尼采
- 1334字
- 2025-04-11 09:27:14
夜來了:現(xiàn)在一切跳躍的噴泉都更加高聲地說話。而我的靈魂也是一注跳躍的噴泉。
夜來了:現(xiàn)在一切熱愛者之歌才蘇醒過來。而我的靈魂也是一個(gè)熱愛者之歌。
在我心中有一種不平靜、無法平靜之感;它要公開出來。在我心中有一種愛的渴望,它自己說著愛的語(yǔ)言。
我是光:唉,但愿我是夜!可是,我被光圍裹著,這乃是我的孤獨(dú)。
唉,但愿我像夜一樣黑暗!我多么想吮吸光的乳房!
我甚至也想祝福...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 朱光潛譯柏拉圖文藝對(duì)話集·歌德談話錄
- 哲學(xué)問題(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書)
- 論心靈之安寧
- 歷史的用途與濫用
- 小邏輯(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書)
- 康德著作全集(注釋本·第6卷):純?nèi)焕硇越缦迌?nèi)的宗教 道德形而上學(xué)
- 理想國(guó)
- 倫理學(xué)和政治學(xué)中的人類社會(huì)(羅素文集)
- 任何一種能夠作為科學(xué)出現(xiàn)的未來形而上學(xué)導(dǎo)論(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書)
- 道德經(jīng)(第八卷)
- 哲學(xué)研究
- 全部知識(shí)學(xué)的基礎(chǔ)(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書)
- 談?wù)劮椒?/a>
- 傳習(xí)錄全集
- 哲學(xué)與人:20世紀(jì)西方哲學(xué)精選(套裝共5本)