第2章 沒落貴族
- 異界包工頭,從哥布林施工隊開始
- 黑白大老鼠
- 2143字
- 2025-04-07 12:01:00
隨著一幅幅由科文手工繪制并輔以文字描述來充當(dāng)效果圖的場景素描展現(xiàn),離開會客廳后一言不發(fā)的弗萊妮終于開了口:“你也是貴族?”
科文能夠理解她的意思。
一個生產(chǎn)力和社會制度都十分原始的社會,文字和繪畫都是貴族的專利,他也曾見過矮人工匠,那群文盲在施工時只能每一步都和雇主用語言確認(rèn),效率極其低下。
“曾經(jīng)是,但我的家族沒落了。”說著,他將本子從展示圖翻到前幾次施工時所畫設(shè)計圖:“如你所見,我的家族曾經(jīng)在數(shù)學(xué)和繪畫方面頗有造詣。”
“可為什么沒有魔法和呼吸法...哦,抱歉。”她剛開口,便意識到了科文的家族為何沒落,不再說話。
科文也只能配合著露出傷感的神色,他發(fā)現(xiàn),自己表露出“沒落貴族”這一成分后,這從出主宅到現(xiàn)在一直把他當(dāng)空氣的女孩竟然會道歉了。
這階級歧視的味兒可比她爹大多了。
好在從這開始兩小孩子話匣子被打開,溝通交流什么的都變得順利許多,連上下階級的禮儀性用詞都少了不少。
很快他便得到了建設(shè)倉庫所需要參考的領(lǐng)地數(shù)據(jù),以及定下了新倉庫的樣式——單面斜頂?shù)拈L方形房屋。
雖然無法從他們口中取得男爵領(lǐng)內(nèi)具體的耕地面積和人口,卻也能說出往年稅收的大概數(shù)據(jù)。
據(jù)他們所說,這片以小麥為主要作物的領(lǐng)地,每年的收入大概能夠?qū)⒊潜づc主宅的倉庫堆滿后再將這兩間倉庫塞個個七七八八。
如今,兩間倉庫中的一間已經(jīng)開始腐朽,再考慮到今年是“前所未有的豐收”,更是要留足提前量。
再結(jié)合這附近的地形、地質(zhì)。
最終他決定建造一間長25米,寬6米,高6米的倉庫,由紅磚和水泥制成。
完善的圖紙與建造計劃被他遞到兩位領(lǐng)地未來管理者眼前。
“水...泥?紅色石磚?”弗萊妮露出不解的神色,她念著羊皮紙上那奇怪的文字組合,看向科文:“這都是什么?”
小林斯也一頭霧水:“十五枚金瑞恩的訂單,你用石磚?”
這個用法,怕不是沒想著賺錢!
“兩位,這些問題在接下來的十天中我們有很長時間去解釋,不如先開工?”
科文說完,便看到兩人帶著清澈又懵懂的眼神點了點頭。
這一幕讓他想到了穿越前大學(xué)時的自己,有人兜底就是好。
忽悠他們確認(rèn)后,科文眼前出現(xiàn)文字。
【設(shè)計完成,請選擇材料與工具投放位置。】
他選擇投放到河對岸的樹林中,接著轉(zhuǎn)身看向那群從測完數(shù)據(jù)開始就在休息的哥布林。
他伸手指向自己所選擇的那片樹林,大喊:“開工了,快去把材料都搬過來。”
哥布林們趕緊起身,吱哇叫喚著前往他指著的方向。
顯然,他們已經(jīng)習(xí)慣了這一流程。
看著小弟們都動起來,科文也手拿一卷紅色羊毛線、幾根鐵釘和卷尺,開始放線。
像倉庫這樣的工程不需要多麻煩,尤其是這塊地本就被平過,平地的工夫都省了。
至于夯土?
領(lǐng)主主宅都不帶這個步驟,他自然也沒必要去操這個心。
反正他們也習(xí)慣隔三岔五維修建筑了,少了這味兒反而不正宗。
科文將紅色羊毛線綁上鐵釘,插進(jìn)土地,很快便拉出一個十字形。
接著拿起卷尺利用勾股定理找直角,找完再定出倉庫邊框及立柱位置。
最后再用勾股定理確認(rèn)一遍,沿著線撒上白色石膏粉末,將線收走就完成了。
如此簡單而規(guī)整地定下倉庫位置,讓站在一旁監(jiān)督他施工的倆小孩看得出神。
“你使用的這個工具是什么?看起來很精致的樣子。”弗萊妮看著科文完工,指了指他手中的卷尺。
她很在意那柔軟又有金屬質(zhì)感的器物,尤其是上面還刻有密密麻麻卻大小不一的紅色或黑色字符。
“你為什么比劃幾下三角形,就快速畫出如此準(zhǔn)確的方形?”這是小林斯在好奇。
他從科文的行動中看出了一種“秩序感”,幾年的法師學(xué)徒經(jīng)歷讓他在施法時癡迷于這種感覺,并將這一愛好延申至其它方面。
科文先是在河邊洗干凈手上殘留的滑石粉,這才回答兩人的問題。
他首先看向弗萊妮,思考起來。
這個世界雖然有相對標(biāo)準(zhǔn)的測量器具,但就像這個國家一樣原始,單位也比較籠統(tǒng),一般就是“米”或“尺”,再往下細(xì)分往往只能分到十分之一。
而他手中的卷尺則能將米細(xì)分到“千分之一”,也就是毫米。更是能直接延長,極大地方便了測量。
“這是卷尺。”科文對著弗萊妮扯出一截給她看,清晰而規(guī)整的刻度立刻吸引了兩人眼球。
弗萊妮伸手想要拿過來細(xì)看,科文就給了過去。
畢竟這是系統(tǒng)提供的工具,只要他一個念頭就能收回,從口袋掏出不過是為了掩人耳目罷了。
“哇,好精致~!”“它還能自己縮回去!”
“當(dāng)、當(dāng)、挎、挎...”
鐵鏟拌水泥的聲音響起,科文轉(zhuǎn)頭看去。
哥布林們將一袋袋水泥搬過來后,便開始拿著鐵鏟攪拌起來。
看見他們光禿禿的綠腦袋,科文一瞪眼,拿出鞭子抽了上去。
啪!
“帽子呢?!戴上!”
隨著鞭子落下,科文的爆喝響起,哥布林們一激靈,趕緊放下鐵鏟,向著樹林中跑去。
就連被抽到的哥布林也只是叫了一聲,趕緊跟上。
再回來時,它們都戴上了黃色安全帽。
啪!啪!
“嗷!”
科文又抽了幾下,這才停手:“每次都要我抽你們才知道戴帽子是吧!非得等腦袋被鐵鏟削掉才老實!”
在前幾次工程中,一只哥布林因為沒戴安全帽,在拌水泥時被同伴高高揚起的鐵鏟開了瓢。
單只哥布林又不好找,不然科文也不會在施工隊未滿編的狀態(tài)下施工。
懲戒完不講規(guī)矩的家伙,他平復(fù)了一下心情,這才接著看向倆小孩。
三人相視,科文微笑:“哥布林總是記不住人話,讓兩位見笑了。”
弗萊妮瞪大了眼,聲調(diào)都高出幾分:“它們竟然能聽懂你在說什么?”
小林斯關(guān)注點更加偏于實踐:“你怎么做到只用鞭子就讓哥布林這么聽話的!”
“......”
科文本來都想好如何安撫倆小孩,卻差點忘了這兩位都是封建主義繼承人。
誰還沒抽過農(nóng)奴了?