- 漢魏六朝詩(shī)歌傳播研究
- 吳大順
- 319字
- 2025-04-24 18:53:08
內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書豐要目標(biāo)是在漢魏六朝詩(shī)歌音樂(lè)傳播與文本傳播并行、交叉與相互轉(zhuǎn)化的歷史語(yǔ)境中,考察詩(shī)樂(lè)共生和詩(shī)樂(lè)分離的過(guò)程,以及詩(shī)歌多種傳播方式與詩(shī)歌文學(xué)嬗變的內(nèi)在聯(lián)系:第一、第二章,系統(tǒng)梳理漢魏六朝配樂(lè)歌唱、徒歌、吟誦等幾種主要的詩(shī)歌口頭傳播方式及其歷史,厘清該時(shí)期石刻,題壁、傳抄、結(jié)集等幾種主要的詩(shī)歌文本傳播方式的早期形態(tài)及傳播特點(diǎn);第三章討論漢魂詩(shī)歌創(chuàng)作機(jī)制與詩(shī)歌音樂(lè)、文本交叉?zhèn)鞑バ螒B(tài);第四、第五章,對(duì)“建安風(fēng)骨”、“官體詩(shī)”兩個(gè)漢魏六朝詩(shī)歌史上的重要現(xiàn)象進(jìn)行傳播學(xué)闡釋;第六章討論漢魏六朝紙張的發(fā)明使用與詩(shī)歌文本傳播的關(guān)系,以及詩(shī)歌文本傳播的普及對(duì)漢魏六朝徒詩(shī)觀形成的意義;第七章討論漢魏六朝郵驛制度的發(fā)展變化與詩(shī)歌異地傳播的關(guān)系。
推薦閱讀
- 符號(hào)學(xué)理論(翁貝托·埃科作品系列)
- 非洲英語(yǔ)流散文學(xué)中的主體性重構(gòu)
- 作文六要
- 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的文學(xué)引渡
- “倭寇”與日本的“倭寇文學(xué)”:中日視差與文史互化
- 日本“中國(guó)文學(xué)研究會(huì)”研究
- 北美敵托邦文學(xué)的環(huán)境想象與敘事研究
- 明清書坊業(yè)與通俗小說(shuō)研究
- 文心
- 中國(guó)古代海洋小說(shuō)史論稿
- 杜波依斯的文學(xué)“雙重意識(shí)”研究
- 北京:城與人
- 在銀幕遇見(jiàn)中國(guó):新時(shí)期農(nóng)民形象的流變
- 創(chuàng)意寫作的興起:縱觀創(chuàng)意寫作(1975—2008)
- 大學(xué)詩(shī)詞寫作教程