官术网_书友最值得收藏!

自序

曾經請人治一方閑章——半生壓線為人添,化用編輯出版行業的熟語,描摹我半生的工作經歷、一生的職業心得。

我大半生都在圍著書轉。讀書之后,在大學中文系教書,講授“普通邏輯學”,從概念、判斷,推理出一片澄明的第二自然。于是,又開始了“美學”的講授,和學生一起感受20世紀80年代末期的中國美學熱,沉迷于敘述美的規律,陶醉于美的形式,并試圖將之運用于生活實踐,極端而不精確的例子是替崇姓朋友的孩子起名為“崇高”。

20世紀90年代“繁花漸欲迷人眼”,祖國改革開放的東風吹得“孔雀東南飛”。燕雀也要有鴻鵠之志,在完成了接受美學的碩士學位論文后,我也隨外子到了廣州,進入暨南大學出版社。由大學講師變為圖書編輯,心里略有不甘,胸中絲縷波瀾如平穩的珠江水,未及感受便流入了無邊的南海。“東西南北中,發財到廣東”,發財夢沒做過,但當時的中國出版業正如旭日東升,官民齊發展,眼看著往言滿天下、書滿神州的狀態狂奔而去,能置身其間說不準由為人做嫁衣的“貧女”變成職業空間廣闊的“富婆”呢。

最初的編輯記憶多是遺憾和教訓。第一次以編輯的身份加工的書稿是一本為迎接澳門回歸而準備出版的有關澳門的大辭典,這是一本自然來稿,立意很高但完成質量較差,我利用國慶假期連編帶改乃至完善,對文字表述加工潤色。這本大辭典最后出于各種原因,未能在暨大出版社出版,但我實實在在地體味到了為人做嫁衣的滋味。不久,時任暨大出版社總編輯的徐位發老師交給我一本書稿,是新加坡作家邢致中先生的文集,這是我作為責任編輯出版的第一本書。2017年外子在新加坡國立圖書館查閱資料時,發現了我責編的這部書并拍照發給我,我當時還著實激動了一會兒,感受到了知識傳播的幸福。邢致中先生是暨南大學在上海時期的校友,我是以晚輩和校友的心情來編輯其著作的,對所選文本內容精細加工,誰知用力過猛,而在書籍的目錄上竟然出現了一個別字,華麗袍子上竟然有一飯米粒,“掃葉山房”旁又添一鄰居。發現時書已印出且發行了,當時真是面熱耳紅地想找地縫。一物不知,儒者之恥;一字之差,編輯之恨。這次經歷也讓我體會到為人做嫁衣還得有金針金線,這金針金線就是編輯出版的各種技能,也包括編輯出版的經驗與理論。

提升技能、積累經驗的途徑當然是多吃“梨子”,積極參與圖書編輯出版的各個環節。此外,向有經驗的老編輯學習,老編輯的傳幫帶也是一條有效的路徑。徐位發老師對剛轉行做編輯的我多有幫助,比如如何結合出版社的特色開發圖書品類,如何在編輯之外宣傳推廣圖書,徐老師都對我有具體的指導。《花箋記》是廣府木魚歌的講唱底本,被稱為“第八才子書”,開平籍華僑學者梁培熾整理《花箋記》的會校會評本1998年在暨大出版社出版后,徐老師囑我寫一篇書評,我寫好后在《人民日報》上發表。這讓我體會到了編輯出版工作應該是一個全鏈條延展的綜合性工作。徐老師還定期組織年輕編輯撰寫出版方面的學術論文,借以提升編輯的自身素質。我便根據當時出版業的實際情況,并結合出版社案例,撰寫了《出版業企業形象論略》,在《暨南大學學報》發表后被《新華文摘》轉載。

傳幫帶形式之于編輯職業傳統且有效,我個人的經歷或許不能充分證明傳幫帶能讓新入行的編輯實現經驗與理論齊飛、技術與策劃并進,但只要將傳幫帶的核心目標定位于形成組織生產知識、傳播文化的能力,也就是編輯力,新老編輯雙向發力,傳幫帶這種有著手工業時代色彩的職業進階方式,也就能適應現代出版業的需要。

當編輯生涯初期的青蔥時光離我堂堂而去的時候,我已在現代出版制度的精密運轉中,切實地理解了現代編輯在社會活動中的身份定位,即主要的不是寫文章產出自己的知識,而是策劃、組織出版對讀者有用、對出版社有利的讀物。為人做嫁衣的滋味,對于大學教師出身的我來說,還真是有些上頭。現實和理性是最強的清醒劑,斯賓諾莎說:“凡事受理性指導的人,即以理性作指針而尋求自己的利益的人,他們所追求的東西,也是他們為別人而追求的東西。”我把這個意思反過來運用:為別人而追求的東西,為他人做嫁衣,可能也是在為自己尋求利益。職業道德的理性不斷地推動著具體的工作實踐。

如果說職業理性可以通過我自己的情感算法、心理建設來啟動,那么出版業的現實洪流,則是外在于我的大江長河,浩浩蕩蕩。大學出版社最近便的知識場就是大學的教學與科研,我的出版策劃也是從教材出版開始的,這是出版現實主義原則的體現,也是對暨南大學出版社傳統的致敬。而早在20世紀30年代,暨大出版所就出版過孫?工、沈從文編著的《中國小說史》。

進入21世紀,中國高等教育開始了大眾化轉向,同時金融學、管理學、心理學、新聞學等專業迅速擴張,以適應高速現代化的中國社會發展。我的圖書策劃也是從開發這幾個專業的教材開始的。2004年泛珠三角區域發展戰略開始實施,我借此契機策劃了泛珠三角區域九所師范大學著名心理學專家聯合編寫的《現代心理學》教材。遴選作者,個別溝通,集體研討,郵件聯系,當面交流,明確立意,商定體例;把握行文風格,確定裝幀印刷,保證圖書質量,推動成果運用,組織發行宣傳。策劃的程序都是相似的,遇到的問題、解決的方法卻各有不同。個中艱辛,今天回想起來都是故事。滿意的發行量出自被我折算成“嫁衣”的合身尺碼,換算成心理學知識的準確傳播率。

當代的中國出版是有中國特色的出版業,國家通過設立出版基金等措施支持體現主流價值觀的出版物出版。申報國家出版基金是保證圖書質量、力求做出精品圖書的重要途徑。在積累了一定的出版經驗和作者資源之后,我從學習政策、選擇作者開始,嘗試申報國家出版基金項目。獲批的《流行文藝與主流價值觀關系研究》等國家出版基金項目的申報及運作經驗,讓我對有中國特色的出版業的理解更加深入、具體。

不管編輯個人知識結構、風格喜好如何,為人類總結經驗、為社會組織知識生產,都應該成為編輯的大情懷,這也是出版業的理想目標。在人類漫長的歷史進程中,產生了孔子、馬克思等偉大的思想家,如何闡釋這些思想家的原典思想,闡發其在當下的價值、意義,是我們人類命運共同體的共同課題,也是編輯組織知識生產的責任所在。在這樣一個宏大思想觸動下,我找到了研究馬克思《資本論》的資深學者、專家胡世禎先生,從《資本論》原典研讀開始,先后出版了胡世禎教授撰寫的四本關于《資本論》的著作。通過這四本專著的出版,我和我的同事與胡先生成為忘年之交。編者和作者形成了知識共同體,《資本論》的生產資本轉化成了情感資本。

以上所述,是這本書的緣起與主要內容,在完成了序這一文體所規定的講述后,我還想卒章顯志地說說我在實際工作中形成的對編輯工作的理解。

作為圖書出版的“把關人”,編輯活動也是一種創造性勞動,體現著編輯的思想導向、審美導向、價值導向和文化導向,以及在精神文明建設中的引導功能。其角色定位,代表著社會對圖書內容的取舍,對人們的思想和行為以及社會輿論都具有導向作用。編輯工作追求的目標是圖書出版的至真、至善、至美,圖書的品質就是由圖書質量決定的,圖書質量的關鍵首先是書稿的質量,高質量的書稿需要高水平的作者,高質量的圖書出版需要高水平的編輯。

人們常說“只道當時是尋常”,編輯工作的特點其實“所道無不是尋常”。AI時代的來臨,人類社會大變局征兆業已出現,這征兆是以人們在尋常中交際、尋常的細節中伸展開來的,也讓人們在交流尋常中賦予彼此價值與喜悅。

癸卯秋于暨南園

主站蜘蛛池模板: 安阳县| 盱眙县| 来凤县| 广西| 福贡县| 宁化县| 弥勒县| 休宁县| 酉阳| 明水县| 华池县| 建昌县| 九寨沟县| 大足县| 秦皇岛市| 南华县| 台中市| 乌审旗| 双牌县| 凤翔县| 大宁县| 突泉县| 农安县| 花垣县| 嘉禾县| 那坡县| 揭阳市| 南开区| 南宁市| 南雄市| 胶南市| 南阳市| 钟祥市| 凤城市| 五大连池市| 芦山县| 周宁县| 浦江县| 吉林省| 宾川县| 马鞍山市|