官术网_书友最值得收藏!

引言
我要向世界笑

穆旦,一個躲在眾多詩句中的名字;一個藏在漢語或說漢字中的名字。具體一點(diǎn)說吧,它其實(shí)就躲藏在百家姓的這個“查”字里。這個姓氏在中國有兩千六百多年的歷史,在海寧已經(jīng)延續(xù)了六百六十余年,在天津也有一百多年的歷史。

當(dāng)查良錚第一次使用穆旦這個筆名的時(shí)候,還是南開中學(xué)的一名高中生。一九三三年十二月十六日晚上,十五歲的他開始思考人生,寫了一篇《夢》,告訴自己“不要平凡地度過”這一生。他把“查”字一拆為二,開始做起一個超過他年紀(jì)的半完滿的夢。在夢里,他的笑如一枝帶露的玫瑰,正努力地綻放出驚險(xiǎn)、愛情和遠(yuǎn)方。

從學(xué)生時(shí)代開始,他似乎就喜歡拍照。在穆旦這個筆名出現(xiàn)之前,照片上的他顯得青澀,有著內(nèi)向的大男孩通常見到陌生人會略略臉紅的那種羞澀。但是,他的少年時(shí)代很快結(jié)束,不可一世的青春洶涌而至。他眉宇間的英氣大面積地舒展開來。青春,在這張俊逸的臉上,如同北方響晴的天空,嘩的一下就打開了。

他一生所拍的照片一定不在少數(shù),若在一張長桌上排列開來,我們就會發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象:大約從一九三五年入讀清華大學(xué)開始,一直到一九五四年十一月南開大學(xué)外文系事件發(fā)生,這二十年間他的大部分照片都有著相似的笑容:一種鮮明的燦爛的微笑,尤其是右邊臉頰的笑靨,無可遏制地從心底里洋溢而出。就像綠色從植物里潑出來,英氣從俊美的身體里飄逸出來,樹葉從樹枝上長出來一樣,他笑得相當(dāng)自然。而這種笑,成為他性格的一部分。

如果就此認(rèn)定他是一個性格外向的男孩,那就大錯特錯了。事實(shí)上,他相當(dāng)拘謹(jǐn),不善交際。朋友圈永遠(yuǎn)固定在不多的幾個人。他斯斯文文,各科成績也不錯,卻不足以引起老師特別的注意,這其中包括清華或聯(lián)大教授吳宓(吳宓一九四九年前的日記著者所見也只記了他九次)。與此相反,在文字里,他又顯得老成。他睜著一雙與其說熱情不如說好奇的眼睛,一方面,老成地打量著外部世界;另一方面,又專注于省察自己的靈魂。那時(shí)南開出來的學(xué)子比較注重儀表,一套中式長衫以及后來的學(xué)生裝甚至卡其布軍裝穿在他身上無不得體。他頭發(fā)烏黑,額頭發(fā)亮,又才華橫溢,朋友們一律稱他“查詩人”。(楊苡還開玩笑稱他“查公”,這是暗笑他的早熟?)他的那雙銳利而火熱的眼睛,光芒集中,決不旁顧,一句話,他犀利地盯視著人性。他受英美文學(xué)的影響很深,也早早地接受了民主和自由的思想。如此,端正挺直的鼻梁底下,必然會出來一個勇于向現(xiàn)實(shí)發(fā)言的聲音。面對危難重重的民國世界,他成長著,也經(jīng)歷著;感受著,也命名著。他選擇一種小眾的文體立言發(fā)聲,直接或曲折地批判社會,以詩歌有限的隱喻觀照無邊的現(xiàn)實(shí)。他早早地就決定了,這一生要為漢語服務(wù)。在流亡、漂泊、辛苦謀生的前半生,吃足苦頭的同時(shí)也增廣了見聞。在創(chuàng)造力特別旺盛的二十世紀(jì)四十年代,文學(xué)因神圣的抗戰(zhàn)而行使著使命,作為知識分子的一員,他張開雙臂,擁抱大眾,但也始終固守著知識分子的主體意識。他目標(biāo)明確,堅(jiān)定地向著缺損了一角的世界展示他頑強(qiáng)而完整的笑容。那是詩人特有的一種笑:純粹,無邪,真摯,熱情。這種笑里有著不設(shè)防的、坦率的、心直口快的性質(zhì),如同靜靜的山崗上那一片野花,自由,熱烈,燦爛,但也有著一個不世出的天才被放逐在時(shí)間之外的寂寞。

詩人的笑并非固定不變,也絕不單一、浮于表面。這種笑,在他的詩歌中,比在他的生活中更早地顯示出了非同一般的復(fù)雜性和不確定性。《防空洞里的抒情詩》(1939)開頭寫到大眾臉上那種泛泛的笑,“他向我,笑著,這兒倒涼快”,在躲避敵機(jī)的緊張時(shí)刻,一位普通市民無所畏懼的笑,呈現(xiàn)出中國人天性中的樂觀,這實(shí)在是戰(zhàn)爭和死亡所恫嚇不了的。我們仔細(xì)分辨一九四〇年代他寫下的那些詩,吃驚于他竟然如此頻密地寫到了姿態(tài)各異的笑:既有“歡笑”(“新生的野力涌出了祖國的歡笑”,《一九三九年火炬行列在昆明》),又有“疲乏的笑”(“疲乏的笑,它張開像一個新的國家”,《從空虛到充實(shí)》),“粗野的笑”(“我聽見了傳開的笑聲,粗野,洪亮”,《從空虛到充實(shí)》),以及“忍耐的微笑”(“那使他自由的只有忍耐的微笑”,《幻想底乘客》)。此外,還有“冷笑”(“多少個骷髏露齒冷笑”,《鼠穴》),“暗笑”(“不斷的暗笑在周身傳開”,《我向自己說》),“諷笑”(“當(dāng)世的諷笑”,《控訴》),“嘲笑”(“每秒鐘嘲笑我,每秒過去了”,《悲觀論者的畫像》)……總之,詩人以他多層次的擅笑,立體地、意味深長地“笑著春天的笑容”(《控訴》)。許多年以后,我們認(rèn)定他是那個時(shí)代最擅長書寫各種類型的笑的詩人。這么多帶著“笑”字的詩行,豐富了中國詩歌的人性,加深了人性的深度。

時(shí)代創(chuàng)造了詩人的傳奇。抗戰(zhàn)軍興,他放棄西南聯(lián)大的教職,穿上軍裝,應(yīng)征入伍,去杜聿明親率的遠(yuǎn)征軍第五軍報(bào)到。他以軍部少校翻譯官的身份奔赴緬甸戰(zhàn)場,參加對日作戰(zhàn)。二十世紀(jì)的中國詩壇,在國家危急存亡之秋,他強(qiáng)烈的民族大義顯得如此突出,令人動容。非常不幸,遠(yuǎn)征軍經(jīng)歷了一次大慘敗,他的部隊(duì)被迫從事自殺性的殿后戰(zhàn)。在萬不得已的情況下,他隨參謀部撤退,盲目地走入胡康河谷的原始叢林。一路上,第五軍尸橫滿山,慘不忍睹。足足有四個多月的時(shí)間,他在茂密幽深、毒蟲和病疫輪番襲擊的原始森林里兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),絕望地尋找活命的出口。地獄在他面前張開了血盆大口,他差點(diǎn)戰(zhàn)死、累死、餓死、摔死、毒死、發(fā)瘧疾病死、被激流沖走淹死、被無數(shù)的大螞蟻啃食而死。最后,到了印度,差點(diǎn)又因吃得過飽而撐死……九死一生的經(jīng)歷,全來自他自身所在的這個慘烈的歷史現(xiàn)場。所幸他翻越野人山,活了下來。從戰(zhàn)場上歸來,他覺出了活著的沉重和珍貴,從此變了一個人。生活在繼續(xù),肉體因穿越地獄而受到的創(chuàng)傷,終究需要詩歌的光芒來救治。這大約也是他此后一直沒有放下詩歌的原因。實(shí)際上,詩人精神的創(chuàng)傷,需要以一輩子的時(shí)間來自我療救。

漫山遍野的死亡被他所目睹,最痛苦的人類經(jīng)驗(yàn)屬于他,靈魂的質(zhì)地從此變得硬朗而深邃。野人山地獄逃生記,也方便他一把抓住了那個時(shí)代的主要矛盾。在他最具傳奇性的詩歌《森林之魅——祭胡康河谷上的白骨》里,他不動聲色地寫到了一種非人間的、全然異樣的、有別于他以前的“笑”:“沒有人看見我笑”的無聲之笑(“我笑而無聲”)。而在另一首也許更加深刻反思戰(zhàn)爭的長詩《隱現(xiàn)》中,他同樣寫到這無聲之笑:“等我們歡笑時(shí)已經(jīng)沒有聲音。”若非親歷,我們根本無法想象人世間還有這樣一種比哭更加可怕的笑。《隱現(xiàn)》還直接寫到了這“笑”的反面(“……領(lǐng)我到絕頂?shù)暮诎担?坐在山崗上讓我靜靜地哭泣”),哭和笑,構(gòu)成了一個地獄歸來的詩人最基本的面容。作為人類情感的兩個極點(diǎn),讀者有必要把它們看成是可以合并的同類項(xiàng),也就是說,哭可以歸并到笑中,正是這種合并了哭的笑,加重了笑的分量,也內(nèi)蘊(yùn)著豐富的表情:痛苦的面容。用他的一行詩表述,即“豐富,和豐富的痛苦”。

作為一名二十世紀(jì)四十年代追隨現(xiàn)代主義詩歌的強(qiáng)力詩人,他良好的學(xué)院背景,決定了他會注重詩歌的形式,講究詩歌的技藝。據(jù)此,以他為首的聯(lián)大詩人必然會發(fā)展白話新詩的文本形式。與此同時(shí),一代人又在這種流行于英美的現(xiàn)代派詩中注入了強(qiáng)有力的時(shí)代內(nèi)容。至于他本人的成功,我們認(rèn)為,毫無疑問是綜合了這兩方面的一次再發(fā)明,而其中的黏合劑,不外乎他出類拔萃的語言天才。

詩人早慧,又接受了最好的學(xué)校教育,特別是受到了艾略特、奧登等當(dāng)時(shí)最前沿的西方詩的影響,所以,從根本上說,他是有學(xué)養(yǎng)的學(xué)院詩人。他置身于漢語詩歌創(chuàng)作的第一現(xiàn)場,年紀(jì)輕輕就定義了一種新型的現(xiàn)代詩。比較遺憾的是,現(xiàn)代文學(xué)史接納了西北角波濤如怒的抗戰(zhàn)現(xiàn)實(shí)主義新詩,卻對同一時(shí)期的大西南的現(xiàn)代主義詩潮遲遲不予接納,這樣的文學(xué)史終究是不完整的。實(shí)際上,中國的現(xiàn)代主義,當(dāng)年也是風(fēng)云際會,頗得時(shí)勢的照拂。由于“二次大戰(zhàn)迫使中國向世界開放,成為民主陣營中的一個重要堡壘”(鄭敏語),在四十年代已匯聚成一股不小的潮流。而國家的開放又“迫使中國和世界產(chǎn)生了文化的血液循環(huán)”(同上),聯(lián)大的這批學(xué)院詩人因此得以迅速成熟。他更是創(chuàng)作出了無愧于時(shí)代的詩歌。

他屬于“五四”以后的那一代人,也很明顯受惠于“五四”以來日漸成熟的白話。在具體的創(chuàng)作中,這一代詩人跟他的前輩已經(jīng)有所不同,最明顯的一點(diǎn)是,他毫不在乎公眾俗知的那套詩性語言。相反,他棄絕俗爛的古典語匯,棄絕一切陳詞濫調(diào),而偏愛于使用經(jīng)過他大刀闊斧改造過的現(xiàn)代漢語。這或許就是王佐良認(rèn)定“他的最好的品質(zhì)卻全然是非中國的”原因。當(dāng)然,實(shí)際情況顯然沒這么簡單。但不管怎么說,他是對的。他敏銳地覺出了新詩之新的本質(zhì)所在。他畢生追逐這種新奇,并無所顧惜地將全部的才華傾注在這種直見性命的現(xiàn)代白話中。他靈光閃閃,三十歲左右就寫出了充滿“發(fā)現(xiàn)底驚異”的現(xiàn)代詩。他有理由迸出這關(guān)乎靈魂的豪邁的大笑:

我要向世界笑,再一次閃著幸福的光,

我是永遠(yuǎn)地,被時(shí)間沖向寒凜的地方。

——《阻滯的路》

詩人是種族的觸須(龐德語),其卓特處,不僅是早早地發(fā)明了這種笑,還預(yù)言了它最后悲慘的結(jié)局。

被誣為對抗組織的南開大學(xué)“外文系事件”是詩人后半生繞不過去的一個節(jié)點(diǎn)。外文系事件之后的一九五八年十二月,天津市人民法院宣布“查良錚為歷史反革命”,“接受機(jī)關(guān)管制”。嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)徹底摧毀了詩人純乎出自天性的笑容。此后,他自覺地閉緊了中年的嘴巴,滿懷的熱情一變而為少有的嚴(yán)厲。最明顯的例子是一九六五年秋夫婦倆與四個子女的一張合照。照片上,他一反常態(tài),嚴(yán)肅地盯著眼下這“嚴(yán)厲的歲月”。比對同一時(shí)期的幾張證件照,我們同樣發(fā)現(xiàn)了這一嚴(yán)肅的表情。不過,他很快就藏起這種怒容,竭力平和下來,甘愿屈居于僻靜的南開大學(xué)圖書館(整整十九年)。“文革”結(jié)束,新時(shí)期的早春到來,習(xí)慣了穿中山裝、走過了另一座“野人山”的詩人,他本性中的那抹微笑,隨蒼老的皺紋,再一次展現(xiàn)在他的老友們面前。

一九七六年,即去世前一年,他集中精力寫詩。從短短一年之內(nèi)寫出的這批晚期作品中,我們希望能夠找到前期那種豐富復(fù)雜、意味深長的笑。很有意思,晚期詩歌中的這種笑,經(jīng)過了殘酷歲月的改造、摧折,已經(jīng)成了一種“抗議的大笑”(“……在雷電的閃射下/我見它對我發(fā)出抗議的大笑”,《城市的心》)。他不同程度寫到的笑,我們粗略地統(tǒng)計(jì)一下,有只在舞臺的演出節(jié)目中的“歡笑”(“慷慨陳詞,憤怒,贊美和歡笑”,《演出》),也有“含淚強(qiáng)為言笑”(《詩》)的笑,但更多的似乎是“嘲笑”(“從四面八方被嘲笑的荒唐”,《好夢》)……總而言之,那是從“歷史的謬誤中生長”(《好夢》)出來的笑,一種可笑的“好笑”(“我穿著一件破衣衫出門,/這么丑,我看著都覺得好笑”,《聽說我老了》)。他原先的微笑,現(xiàn)在終于變成需要尋找的一種表情(“去尋覓你溫煦的陽光,會心的微笑”,《友誼》)。正像他在《老年的夢囈》中所說:“多少親切的音容笑貌,/已遷入無邊的黑暗與寒冷。”沒錯,無論如何,他的笑容在消失。所有這一切,暗示即使在他的“一本未寫出的傳記”(《自己》)里,也早早地成為一種私底下的笑談(“可怕的是看它終于成笑談”,《智慧之歌》)。

夫人周與良回憶過一個有意思的細(xì)節(jié),二十世紀(jì)九十年代初,日本詩人、漢學(xué)家秋吉久紀(jì)夫?yàn)槌霭婺碌┰娂娜瘴陌嬖L問她,日方需挑選作者的一張照片用于詩集。秋吉久紀(jì)夫一眼挑中了微笑的那一張并告訴周與良:“雖然穆旦后半生在寂寞中度過,苦難二十年,承受著來自各方的壓力,但他對未來充滿希望,笑對人生。”久紀(jì)夫懂穆旦,但持續(xù)二十年的苦難底下,詩人隱藏或始終綻放著的到底是一種什么樣的“笑”?什么樣的笑像一根不屈的豆芽,從巖石的底部抽出莖來,慢慢地往上長,往上長,最后竟然高出了壓在它身上的那塊巖石。迄今為止,我們試圖闡釋這個現(xiàn)象,但直到今天,發(fā)覺探究其中的真相,仍顯得困難重重。

與他詩歌創(chuàng)作的天分媲美,他翻譯的稟賦同樣與生俱來。他的文學(xué)生涯,可以明確地區(qū)分為創(chuàng)作和翻譯兩個時(shí)期。一九四八年前他主要搞創(chuàng)作,一九五三年歸國后主要是翻譯。如同帕斯捷爾納克在詩歌不能發(fā)表的年代以翻譯莎士比亞謀食一樣,他以本名“查良錚”翻譯普希金為生。后半生因時(shí)代的壓制,不得不放棄原創(chuàng),放棄憑借三本薄薄的詩集建立起來的詩人名聲,甚至毫不可惜地放棄“穆旦”這個筆名,在一個他暗地里命名為“嚴(yán)厲的歲月”的時(shí)期,他勤勉地去做了一名語言的“他者”——以其辛勤的工作,來補(bǔ)漢語新詩的不足。終詩人一生,他的不屈和無畏處,乃是在連譯作也不能出版的日子里,開始了最輝煌的、長達(dá)一千余頁的《唐璜》的翻譯。可直到去世,譯者也未見到譯著出版。去世前幾天,似乎預(yù)感到了什么,他反常地關(guān)照小女兒:“你最小,希望你好好保存這些譯稿。也許要等你老了才可能出版。”這是何等的絕望!可一回頭,他又安慰自己:“……處理文字本身即是一種樂趣。”輕輕的一句話,就又把自己拉回到了這“處理文字”的日常工作中。這種苦笑中的“樂趣”,一直伴隨到他生命的終了。

詩人生于一九一八年四月五日(農(nóng)歷二月二十四日),一九七七年二月二十六日死于心肌梗死,只活了五十九歲。去世的時(shí)候,頭上“歷史反革命”的棘冠尚未摘下。去世兩年后,天津市中級人民法院下達(dá)刑事判決書,認(rèn)定“查良錚的歷史身份不應(yīng)以反革命論處,故撤銷原判,宣告無罪”。詩人地下有知,不知會有一番怎樣的感慨。又若干年后,這位冷峻而熱切的詩人,在“二十世紀(jì)中國詩歌大師”的排行榜上,竟被列在顯赫的榜首。這會兒他嚴(yán)峻的臉上,又會舒展出怎樣的笑容?!

穆旦去世于新的篇章剛剛揭開的時(shí)代,那個時(shí)候,漢語詩歌根本意識不到它已經(jīng)失去了一個多么出色的詩人。他短短的一生告訴我們,任何時(shí)代,活著的艱難,和一顆有深度的傷痕累累的靈魂,都是文字難以盡述的。他獻(xiàn)身語言的這一生,應(yīng)該像紀(jì)念碑記住英雄的名字一樣,值得我們民族的語言牢牢地去記住他。如同軍人用劍服務(wù)于自己的祖國,詩人用語言服務(wù)了這個多難的國家。

主站蜘蛛池模板: 武平县| 云林县| 禄丰县| 天全县| 乡宁县| 靖西县| 呼图壁县| 景德镇市| 东源县| 万荣县| 台前县| 苍溪县| 青铜峡市| 正蓝旗| 大同县| 大同县| 平泉县| 娱乐| 新绛县| 嘉荫县| 丰镇市| 扎赉特旗| 绥化市| 马龙县| 惠东县| 安丘市| 九江县| 博爱县| 松阳县| 和顺县| 张掖市| 独山县| 郧西县| 万安县| 延长县| 武冈市| 石河子市| 遂平县| 台北市| 玉溪市| 安徽省|