第25章 A1-Ha’25 新奇跡
- 詭秘:野心之潮
- 塵毒唯
- 3192字
- 2025-04-13 18:00:00
這具尸體身上的傷痕多的就像是泄憤。奧黛麗觀察到,他身上穿的衣服一看就是窮人。
致命的傷口來自脖頸的橫切,余下的傷口都算后來發泄……
先不提誰恨他,重要的是奧黛麗沒感到他是瘟疫的源頭。
奧黛麗暫時無法摸清魔女的心思,線索又跟這具尸體有關……
災厄的路徑本身就有散播瘟疫的能力……又是個非凡者,莫不是碰到我手下的同行了?
如果是最低八九序列,確實應該借助一具容器來達到自己的目的,但魔女怎么看都不屬于八九之間。
難道制造這場瘟疫的另有其人?
天剛剛亮,奧黛麗抓住一個機會將自己變成空氣重新來到大橋,隨機闖進一位中產階級的家變回人形。
為了更好的調查尸體的人際關系等,接下來自己得混進警察局里了,奧黛麗想。
這個人肯定會連環作案。
不知道為什么,奧黛麗總覺得自己有類似的經驗。
成功混入警局的奧黛麗不得不承認靈性直覺還是很靠譜的,簡直就像開了自動尋路。
想找到什么都不用問路。
???
橋下的尸體以其殘忍的手段登上了報紙頭條,而奧黛麗給自己捏造了一個新身份,總部外派下來的新警察。
被迷惑的局長不知道為什么,自己非要奧黛麗著手這起案件。按照規矩,老人帶新人。
等到從會議室出去,其他警員們的眼神都帶上了敬畏,這個女人……肯定是個關系戶!
等到奧黛麗再次來到公海橋下,許多平民已經圍在橋上,對著下面交頭接耳。
封鎖尸體周圍正在檢查的老警員們,有一位對奧黛麗表現的等候多時。
他拍了拍手,對著新來的奧黛麗道:“你就是新來的關……關外派遣!局長考慮到你還年輕還小,所以特地給你派了一個成熟穩重,又和你同性別的警察!”
“她的名字叫蘇茜,你有什么不懂可以問她,她就在那里!”老警察用手指著在場唯一一個金發女子,被指著的人正在和同伴做筆錄。
“謝謝!”奧黛麗點頭示意行了一個軍禮,雖然這可能并不合適。
在奧黛麗的身后,老警察一臉菜色:“希望蘇茜能管好她,這女的還未成年吧……父母到底是為什么想不開把她塞到這里來……”
“我們得先把這具尸體弄回去讓埃德蒙先生做個檢查,哦?希望沒嚇到你吧,新來的。”老警察正蹲坐在地下,拿著篩子篩查著一個可能與案件有關的證據。
“他死了差不多一個晚上。”奧黛麗出聲提醒:“尸斑是暗紅色的,又是一片一片的。”她蹲下用手指按壓裸露腹部的尸斑:“沒褪色,身體也變軟了。”
“你有點本事?太好了!”長久與埃德蒙打交道的老警員也懂得一點相關的知識,他沒想到這個關系戶這么年輕居然有本事十分驚喜。
“你應該跟著埃德蒙先生奧黛麗,你的這份天賦真不應該被浪費。”一旁的蘇茜突然出聲:“我是調查組的,我一直在等你。”
“我也在找你。”奧黛麗注視著蘇茜,金發藍眼,藍的有點像海。
遇到她對奧黛麗算是一個驚喜,但她會是玩偶蘇茜嗎?
可玩偶蘇茜不是金眼嗎?
“我正巧你到了。”蘇茜合上筆記本,示意奧黛麗跟自己走。
“身份掉查第一步,分析死者的身份,通過衣物飾品身體膚色等區別階級。如果碰到這種面目全非的尸體,那就記一下便于分辨的特征。”
平民街區內,蘇茜將筆記本攤開在一位婦女面前:“打擾了女士,我來自警局調查組,請問你有見過穿這件衣服的男人嗎?”
“穿這件衣服的男人到處都見,但是……”那婦人猶豫了一下后又說:“這件衣服上別的飾品我倒是見過……”
穿著樸素的婦人皺著眉頭向四周望去,好像是下定決心般小聲說:“那不是一位良人,她的姐姐是一名妓女。”
“他居住在后一條街十五號公寓……也就是政府保證屋那里,她的姐姐……一個妓女也在那里!”說到最后,婦人漲紅了臉似乎倍感羞恥。
政府保證屋?奧黛麗在警局有了解,這是專門為無家可歸的人發放的暫時居所。
這個時代的人確實會歧視妓女,一旁的奧黛麗默默收集信息,事實上現代也一樣。
“我個人認為,畫下來遠比口述更為準確。”告別婦人后,蘇茜把筆記翻開在奧黛麗面前。
原來她不只記下了筆錄,還畫了一張畫。
街后十五號公寓,蘇茜帶著奧黛麗爬墻從窗戶闖進去。
“我一眼就看到窗上有處縫隙,你也應該多多觀察。”
房子里面干凈整潔普普通通的兩室一廳,蘇茜隨手翻起一本日記:“東西要輕拿輕放,不要留下原主人一眼識破的痕跡。”
閱讀完第一頁,蘇茜表情凝固起來。她快速翻越剩下的日記,并從各個房子里最隱秘的地方拿出了幾個盒子。
奧黛麗覺得她是歐皇,案件進展得太快了!
“這是……伊莎貝拉小姐的貼身飾品……”
一個老套的故事,蘇茜為她講解:伊莎貝拉曾被一位年輕妓女救過命。她曾經差點讀上大學,如果不是因為有年幼的弟弟照顧,恐怕不會淪落此境地。
伊莎貝拉憐惜這位名叫伊莎的妓女竟有如此才華,用錢替她擺脫了尷尬的工作,并曾將自己的貼身飾品贈于她。
伊莎貝拉說:雖然伊莎的肉體已經被她暫時販賣,但她的善良強硬的使靈魂誕生。
后來,一位魔女似乎帶著前人的仇恨要報復伊莎與她的弟弟。為了幫助友人,伊莎貝拉拜托一位占卜家封印了魔女,并將其封印物封在自己腹中。
“這聽起來太奇怪了。”蘇茜說,故事發展的莫名其妙簡直就是玄幻小說。
你懂什么叫玄幻嗎?等等,奧黛麗想起了蘇先生。
最終蘇茜還是選擇提交了自己的調查,墓園招待室里的埃德蒙,看完日記后神色一臉凝重。
他不相信日記的內容,可是伊莎貝拉的貼身飾品就擺放在自己身前,其中幾件首飾還是自己在友人生日時贈送給她的女兒——伊莎貝拉的。
“魔女帶來了瘟疫……!”埃德蒙念中其中一段內容,恰好被剛趕來看望女兒的紅伯爵聽到。
“假如真的有這么一場可怕的瘟疫,我會把莊園里的日歷全部撕下來,所有記住時間的東西都不應該存在!”紅伯爵一臉傲慢:“貴族有貴族對抗死亡的方式。”
“縱使是神靈,也不能輕易將我們的尊嚴冒犯!”
傲慢,愚蠢又激進,這簡直是紅伯爵的代名詞。
他是奧黛麗在莊園看到第一個講話的人。
說實話埃德蒙旁邊的奧黛麗對他的初始印象并不好,假如真的有某件事,這種人有可能才是造成錯誤的那一方面。
“對了,埃德蒙老兄!你叫我來做什么?今天早上發生的案件,需要我幫忙嗎?不然你這個鐵公雞應該按時在房子里打鈴。”紅伯爵哈哈大笑。
“我來這里是為了打開你女兒,尊敬的伊莎貝拉小姐的墳。”
“不準胡說八道!”紅伯爵瞬間收斂起笑容,用拐杖在地上狠狠的打了幾下:
“你怎么能這么冒犯她?她生前是個好人!我把你當做朋友,你竟敢在我的面前侮辱我的女兒!”
“千萬不要感到冒犯!”埃德蒙猶豫一下后繼續說:“你的女兒,偉大的伊莎貝拉小姐與一位妓女做朋友。并用身體藏起了一個東西——未知的存在。”
說著埃德蒙遞過一本日記,紅伯爵只覺得里面的內容扯淡,但是看到首飾盒里的東西又沉默了。
“開棺時起碼讓一位神父在場……”這是他的退讓。
紅伯爵暫時離開后埃德蒙詢問奧黛麗:“我叫蘇茜讓你來,就是想問問你今天早上的事。關于今天早上那個男人的死因,你又知道多少?”
“他脖子上的切口太整齊了,說明是一刀斃命。假如他是先受虐待再死,那么這一刀應該讓周圍傷口縫隙的肉更加整齊向下。”奧黛麗隨口一說。
“是這個道理。”埃德蒙沉思:“不用檢查僅憑肉眼就能收集到這么多信息。像你這樣有能力的人,應該在大城市做一位聲名遠揚的法醫,而不是被下放這里。”
“恕我直言,奧黛麗小姐。來到這種破地方工作就是被丟棄了。”
“呵,可能是我懂的知識太多了!就連天上的星座的位置,我也能準確畫出。”奧黛麗毫不猶豫的吹牛逼。
“你是女巫?”面對埃德蒙先生的震驚臉,奧黛麗突然意識到在中世紀,能夠隨便畫出星座的人,尤其是女人都是應該被焚燒。
“不,我是智慧。”奧黛麗假意放松身體回答。
“也許你是對的。”埃德蒙先生是開明人:“我見過太多類似的悲劇。不久前,一個男人因為提出日心說而被燒死,你也不要隨意袒露你的智慧。”
“好的謝謝埃德蒙先生。”不用靈性直覺奧黛麗也能觀察到,這個人對自己沒有惡意。
墓園正中央,奧黛麗跟在蘇茜身后,紅伯爵悄悄悼了眼淚,神父已經準備好念叨圣經上的內容。
“我們必須得這么做。”站在伊莎貝拉墳墓上旁邊的埃德蒙先生一臉嚴肅:
“必須要還伊莎貝拉小姐一個清白,我們為此不得不冒犯可憐的死人。”
在神父與小組的注視下,他最終說出了那兩個字:“開棺!”