第42章 佩爾-詹金斯(求追讀)
- 芝加哥警界:罪惡都市的正義之戰(zhàn)
- 晚秋楛葉
- 2401字
- 2025-02-10 22:09:23
夜晚,芝加哥市政府,市長辦公室。**
霍頓仰躺在真皮老板椅上,嘴里叼著一支雪茄,深吸一口,緩緩?fù)鲁鲆粓F(tuán)煙霧,白色的煙圈在天花板上繚繞,仿佛在勾勒這座城市的復(fù)雜命運(yùn)。
帕斯-李站在窗前,眉頭緊鎖,手中的文件被他捏得微微發(fā)皺。
那是一份關(guān)于芝加哥毒品交易量的統(tǒng)計(jì)報(bào)告,數(shù)據(jù)觸目驚心。
每年上千起販毒案件,平均每天至少三起;數(shù)百名販毒人員被捕,州監(jiān)獄人滿為患;吸毒致死的人數(shù)高達(dá)上千人,其中婦女和未成年人占了四分之一。
而這,還僅僅是賬面數(shù)字。
毒品,像一只無形的巨手,緊緊扼住了這座城市的咽喉。
種族問題、貧富差距,在毒品面前都顯得微不足道。
這座城市正在腐爛,而霍頓卻讓帕斯以“禁毒”為口號,為自己的政治生涯鋪路。
“這根本就是不可能完成的任務(wù),”帕斯終于忍不住開口,聲音里帶著一絲無奈和焦躁,“就不能換個(gè)口號嗎?禁毒?連總統(tǒng)都做不到的事,我怎么可能做到?”
霍頓瞥了他一眼,嘴角微微上揚(yáng),露出一抹意味深長的笑容。
他彈了彈雪茄的煙灰,慢悠悠地說道:“帕斯,你還是太年輕了。政治不是做慈善,沒人要求你真的禁毒。口號只是口號,重要的是讓民眾相信你有這個(gè)決心。”
帕斯愣住了,眉頭皺得更緊:“可如果做不到,民眾遲早會看穿這一切。”
霍頓輕笑一聲,搖了搖頭:“看穿又如何?政治是一場游戲,重要的是你在這場游戲中能走多遠(yuǎn)。而且,你有一個(gè)別人沒有的優(yōu)勢——你的弟弟,帕克。”
“帕克?”帕斯的臉色瞬間變了,語氣也變得急促,“不,我絕不會讓他卷入這種事。如果這意味著要犧牲我的家人,我寧愿放棄從政。”
霍頓的笑容更深了,眼中閃過一絲贊許:“這就是我欣賞你的地方,帕斯。你有原則,有底線。但你要明白,當(dāng)你和帕克一起站在公眾面前時(shí),你們就已經(jīng)綁在了一起。你做不到的事,帕克可以做到。”
“那讓帕克從政好了!”帕斯幾乎是脫口而出。
霍頓搖了搖頭,語氣意味深長:“不,你能做到的,帕克做不到。你們兄弟倆,各有各的用處。”
帕斯還想反駁,但霍頓的手機(jī)突然震動起來。
他低頭看了一眼屏幕,臉上的笑容逐漸擴(kuò)大,眼中閃過一絲興奮。
他拿起遙控器,打開了辦公室的電視。
“瞧瞧,你弟弟給你送了一份大禮。”霍頓的聲音里不帶一絲感情。
電視屏幕上,正是塞拉的現(xiàn)場報(bào)道。
畫面中,漂亮的女記者站在一片混亂的背景前,她的聲音冷靜而專業(yè),但背后的場景卻讓人不寒而栗——尸橫遍野,血跡斑斑,仿佛人間地獄。
帕斯的心猛地揪緊了。
他的第一反應(yīng)是帕克的安危,但霍頓卻拍了拍他的肩膀,語氣不容置疑:“明天一早,召開新聞發(fā)布會。這是你的機(jī)會,帕斯。”
“可帕克他...”帕斯的聲音有些顫抖。
“帕克會沒事的,”霍頓打斷了他,語氣堅(jiān)定,“但現(xiàn)在,你必須站出來。這座城市需要聽到你的聲音。”
帕斯沉默了片刻,最終點(diǎn)了點(diǎn)頭。
事情已經(jīng)發(fā)生,利益最大化才不會辜負(fù)了這份功勞。
-----------------
芝加哥FBI分部。
哈德森上校將一份文件推到帕克面前,語氣莊重:“恭喜你,帕克。你正式成為一名光榮的FBI特工。”
帕克瞥了一眼文件,隨手丟到一旁,嘴角勾起一抹不屑的笑容:“這東西有什么用?除了多一份工資,屁用不頂。”
哈德森的笑容僵在臉上,轉(zhuǎn)頭看向一旁的泰麗,遞了個(gè)眼色。
泰麗無奈地撇了撇嘴,雖然她也覺得這份文件沒什么實(shí)際意義,但還是開口解釋道:“這東西就像護(hù)身符,以后你做的任何事情都有FBI為你背書。”
帕克的眼神微微一亮,似乎被說動了。
他看向哈德森,挑了挑眉:“真的?”
哈德森本想爽快點(diǎn)頭,但一想到帕克過去三個(gè)月的“戰(zhàn)績”——近200名毒販死在他手里,他的頭皮就有些發(fā)麻。
這家伙簡直就是個(gè)行走的殺戮機(jī)器,誰敢輕易給他兜底?
可看到帕克臉色逐漸陰沉,哈德森還是硬著頭皮點(diǎn)了點(diǎn)頭:“沒錯(cuò),泰麗說得對。”
他清了清喉嚨,試圖轉(zhuǎn)移話題:“這次的任務(wù)你完成得不錯(cuò),但現(xiàn)在還不是慶祝的時(shí)候。”說著,他拿出一張地圖鋪在桌上,指著上面的一條路線說道:“明天,馬克西米安要去市法庭接受審判。你和泰麗負(fù)責(zé)押運(yùn),確保他能安全出現(xiàn)在法庭上。”
泰麗皺了皺眉,語氣中帶著一絲不安:“你的意思是,會有人劫囚車?”
“沒錯(cuò),”哈德森點(diǎn)頭,神情凝重,“馬克西米安的便宜老爸阿諾德-詹金斯已經(jīng)派人來營救他了。帕克之前查抄毒品加工廠的事情影響太大,上面的意思是,馬克西米安必須接受審判,哪怕他最終要被處決。”
泰麗忍不住抱怨道:“當(dāng)初直接一槍崩了他,哪來這么多麻煩?”
帕克深以為然地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“脫褲子放屁,多此一舉。以他這些年賣出去的毒品,槍斃十次都夠了。”
哈德森嘆了口氣,解釋道:“你們不明白。馬克西米安這些年一直以慈善家的身份活動,很多人都不相信他是毒販,甚至有不少人為他求情。”
他頓了頓,壓低聲音補(bǔ)充道,“而且,毒品背后的利益鏈錯(cuò)綜復(fù)雜,F(xiàn)BI內(nèi)部也被滲透了不少。如果馬克西米安死了,很多人會睡不著覺。”
帕克冷笑一聲,直截了當(dāng)?shù)貑柕溃骸罢l來營救他?有多少人?”
哈德森的臉色更加凝重:“他哥哥,佩爾-詹金斯。人手不確定,但至少十人。”
聽到這個(gè)名字,帕克的眉頭猛地一跳,臉色瞬間沉了下來。
佩爾-詹金斯——這個(gè)名字在FBI和CIA的檔案里,幾乎等同于“死神”。
他是墨西哥最大毒販的三兒子,手段之殘忍,連CIA都束手無策。
1998年,CIA曾派出一支特工小隊(duì)潛入墨西哥,試圖鏟除阿諾德-詹金斯,結(jié)果全軍覆沒。
那些特工就像人間蒸發(fā)了一樣,直到去年,他們的尸體才被發(fā)現(xiàn),他們被活生生砌進(jìn)了一堵墻里。
挖掘出來的尸體沒有一具是完整的,有的甚至被肢解得面目全非。
美利堅(jiān)政府憤怒地要求墨西哥交出佩爾,卻激怒了這個(gè)瘋子。
他不僅沒有收斂,反而變本加厲,又殺了十幾名美國公民。
把他們的尸體全部掛在墨西哥和美利堅(jiān)的交界處,被太陽曬成干尸。
當(dāng)時(shí),美利堅(jiān)政府幾乎被逼到極限,又派了幾支特工小隊(duì),結(jié)果依舊石沉大海。
有人戲稱,除非派軍隊(duì)攻打墨西哥,否則連佩爾的一根頭發(fā)都抓不到。
而現(xiàn)在,這個(gè)讓CIA頭疼無比的狠人,居然親自負(fù)責(zé)這次營救行動?
帕克揉了揉太陽穴,感覺一陣頭疼。
他知道,這次的任務(wù)遠(yuǎn)比想象中危險(xiǎn)得多。
PS:這本書已經(jīng)到了生死存亡的時(shí)刻。
麻煩各位老爺用發(fā)財(cái)?shù)男∈贮c(diǎn)點(diǎn)追讀,拜謝。