- 植物大移民:中國歷史上的外來入侵物種
- 嚴靖 張文文
- 2105字
- 2024-12-18 17:52:57
前言 物種交換與生物入侵
倘若要追溯“生物入侵”概念的肇始,我們可以去閱讀德·堪多(Alphonse Pyramus de Candolle)的《植物地理學(xué)》(Géographie botanique raisonnée,1855)以及達爾文(Charles Robert Darwin)的《物種起源》(On the Origin of Species,1859),英國植物學(xué)家邊沁(George Bentham)和胡克(Joseph Dalton Hooker)的著作《英國植物手冊》(Handbook of the British Flora,1858)也對理解生物入侵做出了重要貢獻,他們都對這種非本土植物的傳播與擴散饒有興趣。直到查爾斯·艾爾頓(Charles Elton)的經(jīng)典著作《動植物入侵生態(tài)學(xué)》(The Ecology of Invasions by Animals and Plants,1958)出版后,入侵生態(tài)學(xué)才開始作為一門新興學(xué)科出現(xiàn),最初的發(fā)展是緩慢的,后來則是“爆炸性”的。如今,越來越多的科學(xué)家、政府管理部門及公眾都在關(guān)注生物入侵,因為這關(guān)乎我們的糧食安全、生態(tài)安全和生物安全,這些都是當(dāng)下我國國家安全的重要組成部分。
物種的交流在全球化的時代背景下是如此的頻繁與不可避免,許多植物在人類有意或無意的幫助下,離開各自的原產(chǎn)地,有的跨過高山,有的穿越荒漠,有的遠渡重洋,不遠萬里到世界各地壯大自己的種群,甚至還給人們制造麻煩,這個群體被稱為“外來入侵植物”。在現(xiàn)行的認知當(dāng)中,這個概念經(jīng)常與國界聯(lián)系在一起,因此入侵我國的外來植物就叫作“中國外來入侵植物”,這幾乎是所有關(guān)心我國國家安全的人都在關(guān)注和討論的話題。
然而,我們須知,跨地區(qū)的物種交換是談?wù)撚嘘P(guān)“入侵”的種種概念的前提,且物種交換事件自古而今幾乎無處不在。1972年,美國歷史學(xué)家克羅斯比(A.W.Crosby)提出了在當(dāng)時頗具爭議的“哥倫布大交換”概念,認為在哥倫布(Cristoforo Colombo)“出航藍海”的1492年是劃時代的一年:“哥倫布航行帶來的改變,最重大的一項,乃是屬于生物式的改變,這不僅僅是新大陸的發(fā)現(xiàn),還標(biāo)志著新世界的創(chuàng)造。”另一位歷史學(xué)家威廉·麥克尼爾(William McNeill)在為克羅斯比的著作《哥倫布大交換》(The Columbian Exchange:Biologial and Cultural Consequences of 1492)所做的序言中寫道:“與哥倫布大交換平行發(fā)生的事例,也在陸上出現(xiàn)。約公元前100年,商旅車隊首度確立中國與地中海世界之間的商業(yè)交換。種子、胚芽,搭著顛簸之旅而去。櫻桃來到了羅馬世界,中國則換得了葡萄、苜蓿、驢子和駱駝。”
本書的故事便是從這個時候開始,大致按照外來植物在中國登場的時間順序,講述它們的起源與擴散歷史、傳播故事以及與每個物種本身有關(guān)的鮮為人知的知識,包括復(fù)雜的分類學(xué)和令人驚奇的生物學(xué)知識。要對每個物種溯本求源是非常困難的,植物的歷史遠比人類的發(fā)展史更源遠流長,很多真相都遮蔽在時間的迷霧之中,我們只能透過故紙堆和館藏標(biāo)本窺豹一斑,但始終無法觀其全貌。本書以大麻開篇,除了因為它擁有悠久的歷史之外,還緣于它那起源與傳播的復(fù)雜性,許多植物學(xué)家和農(nóng)學(xué)家都曾堅信大麻起源于中亞,這種觀點影響十分深遠,以至于我們一直將其視為外來入侵植物。這是一個巨大的誤會,幸好如今分子生物學(xué)技術(shù)不斷發(fā)展,才使得真相逐漸清晰——大麻最早其實是起源于東亞地區(qū)的作物。因此盡管它已被證實是國產(chǎn)種,但鑒于人們對其起源地的持久誤會,我還是決定將它放入書中加以討論。
在講“入侵”故事之前,其實還存在一個“歸化”的概念。入侵生態(tài)學(xué)家佩雪克(Petr Py?ek)為歸化植物下了定義:歸化植物是指在無人為干擾的情況下可自行繁衍的來自本土之外的異域植物,并且能夠長期維持(通常為10年以上)種群的自我更替。即當(dāng)外來植物在自然或半自然的生態(tài)系統(tǒng)或生境中建立了屬于自己的穩(wěn)定種群時,它們就成為歸化種,目前絕大部分外來植物就處于這個狀態(tài)。
相比于歸化植物,人們更關(guān)注入侵植物,這是理所當(dāng)然的,因為“入侵”這個詞看上去跟人們更加息息相關(guān),直接威脅到了我們的利益,大家卻往往忽略了植物入侵之前的狀態(tài)。“歸化”的狀態(tài)是可變而微妙的,它在入侵的過程中具有決定性的作用。有時候我們在將某一種植物認定為入侵時會非常謹慎,但更多的時候并非如此。
因此,我們需要了解入侵植物的一些共性,知道它們從何而來、自何時來、如何而來、往何處去,更要清楚“入侵”是植物中存在的一種可動態(tài)變化的狀態(tài),而且在這之前通常還存在逸生和歸化兩種先行的狀態(tài)。并不是所有外來植物都會對人類生活構(gòu)成威脅,相反,更多的外來植物實際上都在美化著我們的環(huán)境,滿足著我們的口腹之欲。在此,我懷著無比激動的心情和讀者們一同開啟中國外來入侵植物的認知之旅,或許它們有時會帶來一些危害,但若對其稍作了解,我們就會發(fā)現(xiàn)植物本身是美好的,每一個生命都值得贊賞與回味。
雖然我在書中介紹的大部分物種都屬于已然造成危害的入侵植物,它們或在農(nóng)田肆虐,或在路旁繁盛,有的甚至直接威脅人類健康,但也不乏如紫苜蓿、南苜蓿、紫茉莉等友好的牧草與花卉。物種狀態(tài)的變化是必然的,同時人類對物種的認識也在不斷發(fā)生改變。實際上“歸化”與“入侵”之間的關(guān)系非常模糊,正如“雜草”的定義一樣,只能籠統(tǒng)地概括為“出現(xiàn)在錯誤地點的植物”。很顯然,我們講述的雖然是關(guān)于植物的故事,但更多的其實是在回顧人類自己的發(fā)展歷程。我很中意理查德·梅比(Richard Mabey)《雜草的故事》(Weeds)一書中結(jié)尾那段話:“雜草是我們硬要把自然世界拆成野生與馴化兩部分所造成的結(jié)果。它們是邊界的打破者,無歸屬的少數(shù)派,它們提醒著我們,生活不可能那樣整潔光鮮、一塵不染。它們能讓我們再次學(xué)會如何在自然的邊界上生存。”
嚴靖 張文文