- 親子共讀中華家教經典名篇
- 張能治編譯
- 665字
- 2024-12-17 17:05:40
二、《誡子書》名句選編、翻譯、注釋及點評
修身養性
【名句】
靜以修身,儉以養德。
【翻譯】
依靠靜思來提高自己的修養,依靠儉樸的作風來培養品德。
【注釋】
靜:平靜,安靜。
【點評】
“靜以修身,儉以養德。”依靠內心的安靜,思考如何修身養性,依靠儉樸的作風,培養美好的品德。“靜”與“儉”,即修身養德的途徑。
【名句】
非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。
【翻譯】
不恬淡寡欲看輕世俗名利,就不能顯示自己的崇高志向,不身心安靜思考就不能實現遠大的目標。
【注釋】
非:除非,不。
淡泊:恬淡寡欲。
致遠:達到遠大目標。
【點評】
“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。”兩個“非”字將“明志”與“致遠”聯系起來,斬釘截鐵,語意堅定,非此即彼。
【名句】
夫學,須靜也;才,須學也。
【翻譯】
學習必須靜下心來,才干能力必須靠學習取得。
【點評】
學習,須靜;才干,須學。“靜”與“學”,獲取才干能力的途徑。
勤學立志
【名句】
非學無以廣才,非志無以成學。
【翻譯】
不努力學習就不能增長才干,沒有志向就不能成就學業。
【注釋】
廣:增長。
【點評】
“非學無以廣才,非志無以成學。”要想增長才干和能力就得學習,要想成就學業和事業就得有志向。“學”與“志”,是“廣才”與“成學”的前提。
【名句】
淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
【翻譯】
放縱怠慢就不能振奮精神,輕浮急躁便不能陶冶性情。
【注釋】
淫慢:放縱怠慢。
勵精:振奮精神。
險躁:輕浮急躁。
治性:陶冶性情,“治”通“冶”;有的版本將“治性”直接改為“冶性”。
【點評】
“慢”與“躁”是學習的大敵。諸葛亮勸誡兒子要勵精圖治,勤奮學習,不慢不躁,才會學有所成。