“除了伏爾泰的作品,我又多翻譯了一些1921年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者法國(guó)作家法郎士的作品。”徐志摩說(shuō)。
“阿納托爾·法郎士先生嘛,三年前他好像剛剛過(guò)世。”秦九章說(shuō)。
法郎士不僅是個(gè)作家,還是法共成員。
吳宓說(shuō):“當(dāng)時(shí)法郎士先生過(guò)世,志摩專門(mén)寫(xiě)了一篇文章再次介紹他。我記得志摩將法郎士先生形容為一天到晚嘰嘰喳喳說(shuō)話不停的老麻雀。還有那句‘當(dāng)一個(gè)人戀愛(ài)的日子已經(jīng)結(jié)束,這個(gè)人大可不必活在世上...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >