這天日本東京都某個(gè)私立小學(xué)的某個(gè)班級(jí)內(nèi)
老師(日本):" みんな靜かにして! 今日、私たちの私立小學(xué)校に新しいクラスメートが転校しました。みんな早く仲良くしてくださいね。(高興)"
老師(日本):" では、今すぐ新しいクラスメートに入ってもらいましょう。"
話音一落,顧夢(mèng)清就走了進(jìn)去,還主動(dòng)和大家做起了自我介紹。
顧夢(mèng)清(日式校服):" こんにちは、私は南宮夢(mèng)遷です。今年は五歳になりました。飛び級(jí)の小學(xué)生です。皆さんが私のエイトに到著しないことを願(yuàn)っていますよ。(微笑)"
佐藤蓮:" かわいいですね。うちの私立小學(xué)校の普通の小學(xué)生よりかわいいですね。本當(dāng)にかわいいです。(心里想)"
老師(日本):" さて、南宮夢(mèng)遷さん、佐藤蓮さんと一緒に座ってください。佐藤さんはあなたが好きそうですね。"
顧夢(mèng)清(日式校服):" はい、先生。"
隨后顧夢(mèng)清就走到了佐藤蓮旁邊的座位。
顧夢(mèng)清(日式校服):" こんにちは、蓮さん。(彬彬有禮)"
佐藤蓮:" こんにちは、南宮さん、私たちの學(xué)校にたくさん來てください"
顧夢(mèng)清(日式校服):" ありがとうございます。でも、そんなに大袈裟にしなくてもいいですよ。私たちはまだ學(xué)生ですから。"
佐藤蓮:" ところで、南宮さん、前はどこに住んでいましたか?"
顧夢(mèng)清(日式校服):" 私が生まれる前に、父と母は用事があって突然家族で海外に引っ越して、私は海外で生活して育ちました。"
佐藤蓮:" 幼稚園でさえ海外で勉強(qiáng)していますか?"
顧夢(mèng)清(日式校服):" はい、私は日本に來たばかりで、まだ日本語(yǔ)を話すことに慣れていないので、上手ではありません。ご了承ください。"
佐藤蓮:" 今言っていることはいいじゃないですか。 工夫を凝らせば、鉄杵を研いで針にするという言葉はやはり中國(guó)の古語(yǔ)ですね。"
顧夢(mèng)清(日式校服):" 人は工夫すれば必ず報(bào)われるという意味で、李玉はよく工夫して仕事をして、いつか結(jié)果を見ることができる。"
佐藤蓮:" はい、でももうすぐ授業(yè)が始まります。急いで座ってください。"
過了一個(gè)多小時(shí),第一節(jié)課到第二節(jié)課快結(jié)束了,第三節(jié)是音樂課,所有人都要集合去音樂教室。
而與此同時(shí),東京某私立大學(xué)那邊
大學(xué)教授(日本):" みんな聞いていて、今日から私たちのクラスにはもうすぐ2人の編入生が來ます。みんな仲良くしてね。"
上官秋子(日式校服):" こんにちは、私は南宮瑾です。今年25歳です。もともと私の年齢は大卒ですが、學(xué)業(yè)を終えるためには降格して本を読むしかありません。"
顧少明(日式校服):" こんにちは、私は南宮宇沢です。今年28歳です。私はこの女子學(xué)生と同じように、もともと大學(xué)の卒業(yè)生ですが、學(xué)業(yè)を終えるためにここに來て本を読むことにしました。"
大學(xué)教授(日本):" この二人の新しいクラスメートは學(xué)業(yè)を完成させるために、遠(yuǎn)くないところを選んで日本に來て本を読んで、みんな早く友達(dá)にならなければならない。"
原葉奈香:" これはジンちゃんじゃないですか? 5年ぶりだが、君はまだこんなにきれいだね。"
上官秋子(日式校服):" 折角の原葉奈香さんは私のことを覚えています。あなたはまだ5年前と同じです。少しも変わっていません。"
原葉奈香:" あなたも5年前と同じように冗談が好きではありません。"
上官秋子(日式校服):" 少なくともあなたが運(yùn)転するほど下手ではありません。あなたは以前よく私をからかっていました。"
原葉奈香:" 誰(shuí)があなたをそんなに臆病にして、そんなにびっくりさせないのか。"
上官秋子(日式校服):" しかし、5年前に私たちが一緒にお化け屋敷で遊んでいた時(shí)、あなたはびっくりして寒さに震えていて、私がずっとあなたのそばにいたいと思っていたことを覚えています。"
千葉幽月:" ああ、奈香さんの肝っ玉も前はそんなに小さかったんですね。(不懷好意的笑了笑)"
上官秋子(日式校服):" 千葉さん、黙ってください!(臉?biāo)查g黑了下來)"
千葉幽月:" はい。(被嚇了一跳)"
上官秋子(日式校服):" あなたが私に素手で頭をねじ取られたくないなら、あなたの言葉に気をつけてください。(湊近千葉同學(xué)的耳邊小聲的說)"
千葉幽月:" (被嚇得不敢吱聲兒)"
隨后大學(xué)這邊也很快就開始了課程,課程一直持續(xù)到下午4:00,大學(xué)和小學(xué)以及中學(xué)都放學(xué)了,小學(xué)生的放學(xué)時(shí)間是4:30,中學(xué)生的放學(xué)時(shí)間和大學(xué)生差不多一樣是4:00。
私立小學(xué)的校門口外,所有小學(xué)生的家長(zhǎng)都等待自己的孩子出來,當(dāng)然包括南宮夢(mèng)遷同學(xué)的家長(zhǎng)也不例外。
上官秋子(和服):" 夢(mèng)遷、ここ。(大喊)"
顧夢(mèng)清(日式校服):" お母さん、お母さん、迎えに來てくれました。(高興)"
上官秋子(和服):" えっ、あなたのこの服はどうしてまだ著替えられないの?"
顧夢(mèng)清(日式校服):" 出てきたばかりの時(shí)、急いでいて、交換するのを忘れました。"
上官秋子(和服):" 私と一緒に來て。"
隨后這對(duì)母女二人就找到了一個(gè)沒人的陰暗角落,在那個(gè)陰暗的角落里,南宮夢(mèng)遷換好了衣服。
##顧夢(mèng)清(和服)
上官秋子(和服):" はい、早く帰りましょう。あなたのお父さんは今また急いでいるかもしれません。"
顧夢(mèng)清(和服):" はい、でもお母さん、どうしていつもお父さんをからかっているのですか?"
上官秋子(和服):" あなたのお父さんの悪知恵は私よりずっと多くて、いつも私の機(jī)嫌が悪い時(shí)、なんとか私をあやそうとしています。"
顧夢(mèng)清(和服):" じゃあ、どうしてお父さんが怒る姿を見たことがないの?"
上官秋子(和服):" あなたはいい子で、家ではお父さんとお母さんの家事をよく手伝っているからです。"
顧夢(mèng)清(和服):" だから何のためにお父さんはそんなに仲良くなったのでしょう?"
上官秋子(和服):" あなたのこの小さな機(jī)械の霊鬼の愛のためです。あなたは本當(dāng)に気が利いているからです。"
上官秋子(和服):" あなたが物事をよく知っているからこそ、お父さんは仲良くなりますが、家族全員の付き合い方は必ずしも同じではありません。"
未完待續(xù)…