JOE這個詞,在傳統英語系國家中,一般作為人名使用。
而且是位非常常見的人名。
相當于華夏的張三,李四,王五,趙六。
二戰時期,美國大兵的代號為“G·I”。
為“Government Issue”的縮寫,意思大概是政府特供。
所以當時北美社會將這倆詞結合起來使用,便出現了“G.I. Joe”這個特殊名詞。
直譯的話,可以叫做大兵喬伊。
就是丘八的意思。
...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
JOE這個詞,在傳統英語系國家中,一般作為人名使用。
而且是位非常常見的人名。
相當于華夏的張三,李四,王五,趙六。
二戰時期,美國大兵的代號為“G·I”。
為“Government Issue”的縮寫,意思大概是政府特供。
所以當時北美社會將這倆詞結合起來使用,便出現了“G.I. Joe”這個特殊名詞。
直譯的話,可以叫做大兵喬伊。
就是丘八的意思。
...