早上八點四十。英國倫敦魔法部三層,魔法事故與災害司司長辦公室。
金屬字母拼成的門牌在走廊昏黃燈光下微微泛光,門后是一間陳設老派的辦公室:黑檀木辦公桌上碼著幾疊沒有任何人敢動的公文,墻上掛著一張1911年龍災應急圖,圖上的火龍正睡眼惺忪地打哈欠。屋內彌漫著輕微的烤羊皮味,那是文件自帶的“強制歸檔香薰魔咒”副作用。
吉姆·哈克坐在辦公桌后,穿著筆挺的藍灰色巫師長袍,正端著一杯冒著熱氣的咖啡,望著窗外魔法窗戶走神。
窗外的雨下得纏綿悱惻,偶爾還有幻影雷鳴劃過——有人說這是魔法維修保養處某位實習生情緒失控的結果,可能是不滿自己的實習工資。
“早上好,司長。”他的首席私人秘書伯納德·伍利推門而入,手里拿著幾個大大的文件盒和一份折好的報紙。
“放桌上吧,伯納德。”哈克接過咖啡杯,伸了個懶腰。
伯納德將文件盒整整齊齊擺好,把那份折好的報紙壓在上頭,語氣勤快:“今天的主要公文是后勤處送來的預算申請反饋、兩件B類魔法事故初報,以及今早的《預言家日報》。”
“日報?”哈克一眼掃過標題,眉毛挑了挑,“伯納德,你拿錯了。這是昨天的《預言家晚報》。”
伯納德愣了一下,飛快伸手翻找:“非常抱歉,司長!我這就去拿早上的……”
“沒關系。”哈克擺擺手,漫不經心地翻開報紙,“反正現在早報不是報道坩堝價格暴跌,就是魁地奇球星的八卦緋聞,看晚報至少還能看看別人倒霉。”
片刻后。
“有意思。”哈克露出了玩味的笑容,“漢弗萊,你今天早上看《預言家晚報》了嗎?”
一旁的辦公桌上,漢弗萊正在用銀制筆尖在一份公文上簽字,聞言頭也不抬:“晚報?我習慣早上只讀早報,晚上那種給民眾看的娛樂報紙不太對我胃口。
“那你可錯過了一條精彩的新聞。”吉姆露出一點帶著戲謔的笑容,晃了晃手邊攤開的報紙,“一輛福特安格里亞汽車,飛過整個倫敦市中心,被至少六七個麻瓜看到了。我敢打賭昨天我們下屬的記憶注銷指揮部肯定要集體頭疼了。可憐的老法爾達。”
漢弗萊輕輕咳了一聲:“確實……報道得還挺詳盡。”
“而且你猜是誰家的車?”哈克低頭啜了口咖啡,“亞瑟·韋斯萊。”
“啊,是嗎?”漢弗萊抬頭,似乎早就知道似的,表情卻恰到好處地驚訝,“那可真不走運。”
吉姆哼了一聲,語氣里夾著一點笑意:“他平時不是總拿他那個會唱歌的電風扇炫耀嗎?這回終于上天了。”
伯納德點了點頭,附和了一句:“確實上天了,物理意義上的。”
漢弗萊不動聲色地坐回高背椅中,修長的手指在椅扶上輕敲三下:“說來也巧。其實我今天一早就收到內部通知了。今天上午十點整,魔法法律執行司要組織一次初步審查,調查福特安格里亞汽車違規改裝一事。”
吉姆眉毛一挑,表情收斂了幾分:“初步審查?亞瑟要被調查?”
“是的。更確切地說,我們司被要求派出一名代表,參加審查委員會。”漢弗萊頓了頓,“目前人選尚未確定,但您知道——如果我們不主動送人過去,那就是默認讓法律執行司單方面說了算。”
伯納德小心翼翼地說:“法律執行司希望我司指派一名代表出席,并提供‘事故等級分類參考意見’。官方措辭是‘合作’。”
“合作?”吉姆冷笑一聲,“他們那幫人,每次說‘合作’,有功勞就都是他們,出了問題就把責任全甩過來。”
哈克的目光落在那張報紙上的照片上。他的手指無意識地敲著杯子。
漢弗萊此時露出一絲仿佛無意的溫和笑容:“亞瑟對我們部門一直很支持。上回的聯合行動,他協助我們在翻倒巷查封了盧修斯·馬爾福的那堆黑魔法物品,提供了關鍵的技術協助。”
“確實如此。雖然最終沒有起訴馬爾福先生,但他確實丟了一整庫——額,‘不便公開的收藏’,而您——”伯納德抬眼望向哈克,“則贏得了《預言家日報》滿滿三天的好評。”
哈克露出滿意的笑容:“嗯,我還記得那天的頭條:‘魔法部事故與災害司展現罕見執行力,吉姆·哈克大破違禁品交易案’,我把那報紙裝裱了。”
“令人印象深刻。”伯納德恭維道。
“唉,老亞瑟,他還和我一起通宵加班處理了后續文書。他人其實不錯的。”哈克嘆了口氣,“兒子不省心,攤上了這個倒霉事。”
“也不完全沒有轉機。”漢弗萊接過話來,語調平穩而低沉,“我翻了一下相關法規:《禁止濫用麻瓜物品法》第37條確實如亞瑟所言明確寫著——如果所施魔法不改變麻瓜物品的原始用途,就不構成違法。”
“什么意思?”哈克轉頭看他。
“這輛福特安格里亞,雖然能飛,但仍能作為普通汽車使用。”漢弗萊說得像在講一堂課,“亞瑟可以主張,這輛車仍可駛上地面公路,仍然能運貨、能接小孩放學,甚至能去麻瓜超市排隊——飛行只是附加功能,不改變它本質是輛車的事實。”
哈克緩緩點頭,顯然腦中已經開始轉動可能的公關話術。
漢弗萊見狀輕輕補了一句:“更何況……據我所知,那兩個孩子之所以沒有乘上霍格沃茨特快,確實如報紙里所言因為9?站臺的入口當日疑似遭到人為干擾,被封閉了。”
“這是真的,確定了?”哈克眉頭一皺。
伯納德馬上解釋道:“確實是這樣,根據交通司的調查,當天國王十字車站的9?站臺入口被人施加了混淆咒。”
他魔杖一揮,空中浮現出羅恩和哈利反復撞向墻壁的影像,“這是從一名麻瓜的車站工作人員的目擊記憶中提取的影像。”
“兩個未成年的孩子,帶著全部身家被惡意困在麻瓜車站!”漢弗萊感慨道。
“其實根據《巫師緊急情況應對法》第14條,”伯納德說道,“未成年巫師在生命受到威脅或其他緊急情況下,可以采取必要的魔法手段來解決問題。”
哈克終于輕輕“嘖”了一聲:“好吧,這么一聽,倒也不是不能講講道理。”
他靠回椅背,望向窗外“設定為陰雨天”的風景,忽而輕聲一笑:“我不喜歡法律執行司那群人搶風頭。再說了,如果亞瑟因為這點小事背黑鍋,未來誰還能跟我們司聯合辦案?”
“這樣的話,看來我們需要派一個了解麻瓜物品法規、具有事故處理經驗、并且能體現本部門立場的公務員。”伯納德建議道。
哈克點了點頭:“就你去吧,漢弗萊。這事兒我們可不是在為亞瑟開脫,我們只是在適當陳述我們的專業意見。”
漢弗萊恭敬地起身,長袍劃出一記瀟灑弧線:“是的,司長!”