官术网_书友最值得收藏!

  • 大華語與語文教育
  • (新加坡)周清海
  • 3432字
  • 2023-11-14 18:39:57

序一 以國際視野、全球眼光思考華語與華語教學(xué)

陸儉明

今年8月10日我接到新加坡周清海教授的電郵,要我為他新編就的論文集《大華語與語文教育》寫序,并將論文集書稿發(fā)送給了我。周教授是我十分崇敬的一位學(xué)者,而且已成為我的摯友,他要我為他的新著寫序,我當(dāng)然樂意,而且深感榮幸。

我與周教授相識始于1985年。是年8月13日至17日在北京香山飯店舉行“第一屆國際漢語教學(xué)討論會”,我有幸應(yīng)邀出席了這一屆盛會。這次討論會規(guī)模很大,有來自19個國家和地區(qū)的246位專家學(xué)者應(yīng)邀與會,其中中國與會者133位,其他國家和地區(qū)與會的專家學(xué)者有113位。我與周清海教授的相識就在這次研討會上。呂必松先生告訴我,周清海教授是新加坡唯一的一位漢語言文字學(xué)教授,而且是李光耀總理的漢語老師。會議期間,在我跟周教授的交談中,深感他對語言非常敏感。他到會才兩天,就敏銳地感覺到我們的普通話跟他們的新加坡華語在語法上有差異。他知道我主要從事現(xiàn)代漢語語法研究,所以就把他的想法直截了當(dāng)?shù)馗艺f了,并說“不知到底有多大差異”。我說:“差異肯定有,至于有多大,這恐怕得做些調(diào)查研究,調(diào)查了解新加坡華語的特點(diǎn),并與我們的普通話做對比研究,才能知曉。”可能是這句話擱在周教授心里了,所以在他一手創(chuàng)建的南洋理工大學(xué)中華語言文化中心成立不久的1994年年底,周清海教授就向我發(fā)出正式邀請函,邀請我于1995年2月至8月作為客座教授到他們中心從事新加坡華語與現(xiàn)代漢語標(biāo)準(zhǔn)語的比較研究。我應(yīng)邀如期前往訪問了。在那半年的朝夕相處中,我深深感到他學(xué)識十分淵博。他有很好的小學(xué)功底,古代漢語、古文字研究造詣都很深,對現(xiàn)代華語語法、詞匯也都有很深入的思考,而他在華語教學(xué)上有很豐富的經(jīng)驗(yàn)。他為人正直、厚道,很懂得關(guān)心人。在這半年中我與周教授十分投緣,無論在學(xué)術(shù)觀點(diǎn)上還是在人生志趣上,共同語言很多。而在后來的交往中,特別是通過共同參與編寫《全球華語詞典》和《全球華語大詞典》,我與他進(jìn)一步成為摯友,成為至交。

他是我的摯友,更是我所敬重的學(xué)者。我之所以敬重他,不是因?yàn)樗抢罟庖偫淼臐h語老師,而是因?yàn)樗臑槿?、為學(xué)。特別是他為了華文教育事業(yè)的發(fā)展一再發(fā)聲呼吁,親力親為,這更值得我敬重;周清海教授也因此贏得了海內(nèi)外同道的敬重。

周清海教授是新加坡人,李光耀總理在世時對周教授曾做過這樣的評價:“周清海教授是華語文教學(xué)的先驅(qū)?!边@一評價可謂實(shí)至名歸。他為新加坡的華語研究、雙語教學(xué)和華文教學(xué),提出了不少具有前瞻性、建設(shè)性的意見。但他并不只是站在新加坡的立場來考慮華語研究和華文教學(xué)問題,而是站在全球華人社會、站在華語走向世界的立場與視角來考慮的。因此,進(jìn)入21世紀(jì),他先后倡議并積極參與《全球華語詞典》和《全球華語大詞典》的編寫工作;而此項(xiàng)工程完成后,又倡議并積極參與全球華語語法研究。

《大華語與語文教育》充分反映了周教授的語言觀、華文教學(xué)觀,書中對華語研究與華文教學(xué)提出了許多真知灼見。

書中如下論述反映了周教授的語言觀和語言政策觀:

★ 語言是最能動人感情的,但是處理語言問題時卻是需要更多的理智,最不能動感情的。語言的選擇與語言政策的決定,考慮的不純粹是語言因素而已。語言的選擇與語言政策的決定,政治上和經(jīng)濟(jì)上的考慮遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過語言上的考慮。

★ 一個國家的語文政策或者語文教育,都是以該國家的利益為考量的重點(diǎn);由多民族組成的國家,各民族的利益,無論是語言利益、文化利益,都得服從于國家利益。所以,語言或語言教育,不只是屬于“人”(不同民族)的問題,更是屬于“地”(國家)的問題。如何處理好“人”和“地”的關(guān)系,是目前東南亞地區(qū)華人語文教育所面對的兩難問題。

★ 語言的學(xué)習(xí)都是有功利目的的。你把這個功利目的擺在“人”上,還是擺在“地”上,就出現(xiàn)不同的政策和不同的做法。

★ 語言的和諧與溝通,是非常重要的。目前,盡管現(xiàn)代漢語的輸入局面逐漸轉(zhuǎn)為向華語輸出,但促進(jìn)語言和諧與溝通仍舊是我們的主要任務(wù)。

★ “忽略語言的工具性,無視社會發(fā)展的交際需要,就會轉(zhuǎn)向狹隘的民族主義;而無視語言在民族團(tuán)結(jié)和發(fā)展中的積極作用,就會加速母語的消亡?!蔽覀兗炔幌M蔀椤蔼M隘的民族主義”者,又想保留自己的語言文化,在這樣的大環(huán)境下,民族語言的學(xué)習(xí),應(yīng)該從國家利益、學(xué)習(xí)者的能力來通盤考慮。

★ 語言出現(xiàn)變異是免不了的,因此在語言的應(yīng)用與推廣方面,規(guī)范是必須的。

★ 談?wù)撘?guī)范,既要注意交流的需要,也要尊重各個區(qū)域相對的自主性。從交流的需要說,華語必須保留共同的核心。各華語區(qū),如何在交流和自主之間保持平衡,是必須慎重考慮的。

周教授對新加坡的華語研究與華文教學(xué),提出了許多建設(shè)性的意見與建議。請看:

★ 我國的雙語教育政策,不只解決了母語的政治問題,解決了我國成長時代就業(yè)不平等的社會問題,也將不同的、兩極化的華英校學(xué)生,拉近了距離,而且在建國過程中,為母語提供了一個浮臺,讓母語保留了下來,更加普及化,并對我國的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。

★ 如果我們沒有辦法做到讓新加坡華人對華語和它所代表的文化具有認(rèn)同感,讓大家覺得學(xué)華語講華語是天公地道的,覺得掌握雙語是光榮的,那么,年輕人出現(xiàn)語言認(rèn)同轉(zhuǎn)移的可能性是存在的。……因此,對我國華人的語言應(yīng)用情況,語言認(rèn)同等問題,應(yīng)該加以觀察和研究。

★ 新加坡太小了,我們的語言教學(xué)與語言研究必須聯(lián)系其他華語區(qū)一起進(jìn)行,而且研究也必須有計劃地進(jìn)行,才能產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。

★ 要解決漢語語言學(xué)和漢語教學(xué)交流出現(xiàn)困難的問題,必須要鼓勵語文教師也參與語言現(xiàn)象的討論與研究,我更希望語言研究者和語法研究者,在自己論文的結(jié)論里,多給語文老師指出他們的研究對教學(xué)有什么意義,如果能更進(jìn)一步提出教學(xué)的建議,就更好。我們應(yīng)該提倡將研究回歸到應(yīng)用的精神。

周教授更以國際視野、全球眼光來考慮、談?wù)撊A語和華文教學(xué),而且很有前瞻性。請看:

★ 現(xiàn)代漢語是“古今雜糅,南北混合”的語言。……我們研究現(xiàn)代漢語,無論是語法或者詞匯,都不能不重視這些“古今雜糅,南北混合”的現(xiàn)象。

★ 我們正處于漢語的大融合時期。這個大融合的局面還沒有固定下來。這個大融合給漢語研究和漢語教學(xué)研究提供了更大的平臺,要求我們以更大的、更寬闊的視野,去看待語言研究和語言教學(xué)問題。

★ 高度統(tǒng)一的書面語和正式的標(biāo)準(zhǔn)口語,以及采用漢字記錄語言的傳統(tǒng),是漢語融合的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

★ 盡管華語的地區(qū)性變異不少,但只有維持華語的共同核心,向共同的核心靠攏,才有利于華語區(qū)之間的交際,也才有利于華語走向世界。

★ 從語文政策的高度,強(qiáng)調(diào)與維持華語共同的語言核心——向普通話傾斜,在語文教學(xué)和大眾傳媒方面,特別注重這個核心,使我們的華語走得出去。我們同時也提倡交流,互相吸收,提倡建立“大華語”的概念。這些做法,對新加坡這個只有人力資源的小國,是必要的;對于漢語的發(fā)展,漢語走向世界,我想也是必須這樣做的。

★ 華語文的推廣與發(fā)展,必須在“大華語”的概念下進(jìn)行,在交流中趨同。各華語區(qū)應(yīng)該盡量向普通話靠攏,避免提倡地區(qū)性語言。

★ 在這個漢語大融合的特殊時代,我們應(yīng)該更注重華語區(qū)之間交流中達(dá)意的準(zhǔn)確性,讓華語在交流中自然融合。因此,我們必須了解各華語區(qū)的語情,才能讓這個融合的過程更加順利,才有可能協(xié)調(diào)和解決華語區(qū)里的語言變體問題。……從“大華語”的發(fā)展趨勢看來,華語的逐漸融合幾乎是不可避免的。

★ 我提議編撰《全球華語詞典》《全球華語大詞典》,也發(fā)起“全球華語語法研究”。這些提議,不只有益于新加坡華文的推廣,有益于華語區(qū)之間的交流,而且開拓了新的研究領(lǐng)域,更影響了中國朋友對語言規(guī)范的看法。

★ 以開放的態(tài)度,從中華民族的立場,談?wù)撜Z文和語文教學(xué),這樣就能夠得到華語區(qū)更多的支持。這種不保守、開放的胸懷,將為中華民族的未來發(fā)展建立楷模。

為推進(jìn)華文教學(xué),周教授對教材和辭書編纂也提出了很好的建議:

★ 以內(nèi)容為綱處理閱讀教材,結(jié)合古代、現(xiàn)代、中外以及華語區(qū)共同的文化特點(diǎn),這樣將保持自己的文化生命力,使華文教學(xué)更具有現(xiàn)代性,更具有挑戰(zhàn)性。

★ 編好現(xiàn)代漢語詞典、現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)型詞典都必須建立在了解古今漢語的基礎(chǔ)之上。

以上介紹的周教授的這些觀點(diǎn)和想法無疑對話語研究、華文教學(xué),對漢語走向世界,不僅有很好的參考價值,更有積極的指導(dǎo)意義。

最后我還需指出,從《大華語與語文教育》一書中,我們也清楚地看到了周教授對語言高度的敏感性?!冬F(xiàn)代漢語里的特殊現(xiàn)象》一文就充分反映了這一點(diǎn)。

因此,《大華語與語文教育》一書很值得從事漢語/華文教學(xué)與漢語/華語研究的學(xué)者認(rèn)真閱讀與努力吸收。是為序。

陸儉明

2019年12月15日

于北京大學(xué)藍(lán)旗營寓所

主站蜘蛛池模板: 改则县| 姜堰市| 基隆市| 苍南县| 都安| 南江县| 湘潭县| 吴川市| 巴马| 繁昌县| 泌阳县| 福州市| 进贤县| 牡丹江市| 宁德市| 乌什县| 荥阳市| 永宁县| 霍邱县| 永登县| 会昌县| 华阴市| 普兰店市| 甘孜县| 互助| 晋中市| 霞浦县| 沛县| 济阳县| 柳州市| 杂多县| 秦皇岛市| 通山县| 宁海县| 金门县| 德兴市| 商城县| 濉溪县| 临猗县| 武乡县| 上虞市|