第52章 未來計劃
- 落后?我做4D化游戲反向入侵
- 四冰冰冰
- 2029字
- 2023-11-17 23:59:21
果然是《秦時明月》得獎。
現(xiàn)場的觀眾們興奮,通過直播看頒獎典禮的華國玩家們更興奮。
歷年來,tga的各大獎項都被外國游戲包攬。
如今,終于有一款國產(chǎn)游戲打破了他們的壟斷。
華國的各大直播平臺上,觀眾們看著李星走上舞臺。
隨后,從主持人的手里接過了獎杯。
“非常感謝。”
李星單手捧著獎杯,侃侃而談。
“大家的支持和認可,就是對游戲最好的鼓勵。”
“《秦時明月》第一次參與tga,能拿到獎項,很大的鼓舞了我們的信心。”
“以后我們會努力,為大家創(chuàng)造出更多,更好的游戲內(nèi)容。”
“再次感謝大家,謝謝。”
全場的歡呼和掌聲中,李星走下舞臺。
當他回到嘉賓區(qū),氣氛發(fā)生了微妙的變化。
先前的李星,有點小透明的意思。
沒人看,沒人理。
現(xiàn)在,他成了全場最受關(guān)注的人。
時不時有嘉賓扭頭,上下打量他。
李星不以為意,回到了自己原先的位置。
“嘿,年輕的朋友。”
沒幾秒鐘,有人主動找上門了。
來的是位白人。
濃密的胡子長滿了下巴,異常的惹眼。
他操著一口正宗的英語,主動和李星打招呼。
“你好。”
李星禮貌的回應(yīng)。
“很少有華國的游戲能獲得tga的提名,拿獎的就更少了。”
大胡子咧開嘴,露出一口牙齒。
有資格上提名名單的游戲,都有可取之處。
這幾十,近百款游戲里,最后能獲獎的也就那些。
每一款,都值得學(xué)習(xí)。
其背后的設(shè)計師,能力絕對不容小覷。
而帶著自己的第一個作品,第一次參加tga就得獎。
這樣的人,更少見。
所以,大胡子想和李星交流一番,看看能不能學(xué)到點東西。
“你,很厲害。”
“還有很大的進步空間。”
李星表示謙虛。
“朋友,你的作品是?”
“我啊。”
兩人有一搭,沒一搭的聊起來。
交談中,李星得知了大胡子已經(jīng)來過好幾次。
但可惜,每次都沒能拿獎。
今年,他們團隊的游戲再度入選,獲得了最佳獨立游戲的提名。
令人遺憾是,這款游戲又落選了。
大胡子郁悶不已,不停的嘆氣。
李星差點繃不住了。
不得不說,西方人天生就有很強的幽默感。
他強忍住笑意,平靜的和大胡子交流。
又聊了一陣,大胡子離開了。
仿佛是打開了某個開關(guān),后面接連有人過來。
李星來者不拒,一律友善的對待。
之后,他主動去找了別人。
有“本年最佳移動游戲獎”得主這層身份在,李星交游比較順利。
幾名國際游戲大廠的知名設(shè)計師,以及其他獎項的獲得者,大家的態(tài)度都相對友善,沒有人拿冷臉對他。
李星在嘉賓區(qū)里走了一圈,收獲還算豐厚。
頒獎典禮,有條不紊的進行。
不知不覺間,三個多小時過去了。
今年游戲圈最大的盛事,臨近了尾聲。
典禮的終幕,是交響樂團為全球觀眾送上了美妙的音樂。
tga最高含金量的獎項,“年度最佳游戲”獎得主《艾爾登法環(huán)》的代表走上舞臺,發(fā)表了獲獎感言。
最后,主持人為頒獎典禮拉下了帷幕。
眾人散場。
觀眾們有序的離開。
而劇場的邊緣,等待足足幾個小時的記者們終于忍不住了。
大伙蜂擁而上,圍住了尚未離開的游戲制作人們。
李星只感覺眼前一花,幾支話筒已經(jīng)遞到了他臉上。
“李先生,恭喜《秦時明月》獲得今年tga的最佳移動游戲獎。”
“李先生,請問《秦時明月》動漫日后會在華國外的地方上線嗎?”
“李先生,能不能透露下《秦時明月》的后續(xù)內(nèi)容?”
“李先生,請問尋樂今后的游戲發(fā)展是?”
“李先生,貴公司未來準備嘗試什么類型的游戲?”
“......”
記者的提問,再加上翻譯人員。
李星感覺自己的腦袋要爆炸。
他強行抑制住暴躁的情緒,有選擇性的回答問題。
“抱歉,《秦時明月》動漫的問題,我們正在努力中。”
“游戲的后續(xù)內(nèi)容,我現(xiàn)在不方便透露。”
“今后的發(fā)展方向?”
“尋樂的游戲不會固定在某一題材,也不會固定在某一類型。”
“新的游戲正在制作中,敬請期待。”
李星的回答十分的官方,正式。
這顯然不是記者想要的,他們繼續(xù)追問。
“今天的尋樂已經(jīng)正式走出華國,面向世界。”
“李先生您對全球游戲市場有沒有想法,以后會偏向在哪個地方發(fā)展?”
“我當然希望自己的游戲,能被全世界的玩家喜歡。”
李星從容不迫的回答。
“全球的游戲市場,主要是華國,日本,韓國,歐美。”
“尋樂沒有偏向性,會盡量兼顧到幾大市場,同時不落下其他的小市場。”
“但華國和日本離的近,文化和喜好相似,游戲可能會更合日本玩家的口味。”
“當然,這不代表尋樂拋棄了另外的玩家們,我們會盡量照顧到更多人。”
日本?
李星話音剛落,他面前的記者群體一陣騷動。
一位年輕的女記者努力排開人群,擠到了最前面。
“李先生,您好。”
“我是日本F社的記者,有幾個問題想采訪下你。”
“請問。”
李星給了日本女記者機會,示意她問。
“您的話,我可以理解為尋樂有計劃向日本發(fā)展嗎?”
“那您怎么看待日本的游戲行業(yè),又打算怎么滿足日本玩家們的需求?”
女記者把話筒對準李星。
“你的理解,嚴格說不算錯。”
李星斟酌著說道。
“眾所周知,日本的宅文化十分盛行。”
“我本人,對二次元也情有獨鐘。”
“稍微透露點吧。”
“目前,尋樂正在籌備一個非常大的項目。”
“短時間內(nèi),這款游戲不會面世。”
“為了填補中間的空窗期,我打算制作一款二次元風格的游戲。”
“它面向的,就是華國,日本,乃至全世界的廣大二次元愛好者。”
大項目?
二次元游戲?
周圍的記者們嘩然。
李星這番話,蘊含的信息量不小啊。