官术网_书友最值得收藏!

詞賦類

詩·七月

【題解】

選自《詩經·豳風》。豳(bīn),在今陜西旬邑西南,為周代先祖公劉所開發。本篇共八章八十八句,以自述的口吻,訴說了農人一年的生活狀況和勞動艱辛。全篇有如一卷農事速寫連環畫,月份為經,農事為緯,縱橫交錯,組成了一幅幅生動的畫面。

七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝,田畯至喜?

【注釋】

①七月流火:大火星開始西沉,表示天氣開始變涼。七月,夏歷七月。流,向下沉。火,星宿名。又名大火。夏歷六月,大火星黃昏出現在正南方,七月則開始西沉。

②授衣:發授寒衣。

③一之日:周歷正月,夏歷十一月的日子。以下二之日、三之日等類推。觱發(bì bō):寒風觸物聲。

④栗烈:凜冽,寒氣襲人。

⑤褐:粗布衣服。

⑥卒歲:終歲。

⑦于:為,修理。耜(sì):農具,用以翻土。

⑧舉趾:下田耕種。

⑨婦子:妻子和孩子。

⑩馌(yè):送飯到田間。

?田畯(jùn):農官。

【譯文】

七月里大火星向西沉去,九月里大家分授寒衣。冬月里北風勁吹,臘月里寒風刺骨。沒有衣服如何度過這殘年?正月開始修理農具,二月便在田里忙碌。妻子兒女一起去,把酒和飯送向田間,田官見了有了笑臉。

七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸

【注釋】

①載:開始。陽:溫暖。

②倉庚:黃鸝鳥。

③懿筐:深筐。

④遵:沿著。微行:小徑。

⑤爰:于是。

⑥遲遲:天長之意。

⑦蘩:白蒿。祁祁:人多的樣子。

⑧殆:畏。及:與。同歸:強行帶走。

【譯文】

七月里大火星向西沉去,九月里大家分授寒衣。春天到了太陽日漸溫暖,黃鸝鳥的叫聲格外清脆。姑娘們手里拿上深筐,沿著墻邊的小徑走著,為的是去采摘那柔嫩的蠶桑。春天的白晝逐漸變長,采白蒿的人們個個繁忙。姑娘們心中擔憂,生怕被公子看上帶走。

七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。

【注釋】

①萑(huán)葦:即蘆葦。

②蠶月:夏歷三月。條桑:修剪桑枝。

③斧斨(qiānɡ):一種斧類工具,方孔。

④伐:砍。遠揚:又長又高的桑條。

⑤猗(yī):用繩拉引。女桑:嫩桑。

⑥鵙(jú):伯勞鳥。

⑦績:織麻。

⑧朱:紅色。孔陽:很鮮亮。

【譯文】

七月里大火星向西沉去,八月里要將蘆葦收獲完畢。養蠶的季節要整修桑樹,拿起斧頭砍掉又高又長的枝條,拉住枝條采摘嫩葉。七月里伯勞鳥還在叫,八月里就開始績麻了。染色有黑又有黃,朱紅色的更鮮亮,正好給公子做衣裳。

四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其,獻豜于公

【注釋】

①秀:不開花而結實。葽(yāo):植物名。即遠志。

②蜩(tiáo):蟬。

③其獲:農作物將要收獲。

④隕:落下。萚(tuò):草木皮葉枯落者。

⑤于貉(hé):打獵。貉,獸名。

⑥同:會合,會同。

⑦纘(zuǎn):繼續。武功:武事。

⑧言:乃。私:私有。(zōnɡ):小豬。

⑨豜(jiān):大豬。公:奴隸主。

【譯文】

四月里遠志開始結子,五月里蟬鳴正盛。八月收谷,十月里草木枯落。冬月開始打獵,捉到狐貍剝了皮,要給公子做皮衣。臘月里大家聚一起,繼續打獵練武藝。得到小野豬歸自己,捉到大野豬要獻上去。

五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。

【注釋】

①斯螽(zhōnɡ):蚱蜢。動股:兩腿跳動。或謂以股鳴。

②莎(shā)雞:紡織娘。振羽:鼓翼而飛。或謂以雙翅發聲。

③野:田野。

④宇:檐下。

⑤戶:室內。

⑥穹窒:堵塞室內洞隙。

⑦塞向:堵塞北窗。墐(jìn)戶:以泥土涂抹門縫。

⑧改歲:過年。

【譯文】

五月螞蚱跳得歡,六月紡織娘叫得響。七月蟋蟀在野地,八月來到屋檐下,九月到了屋門口,十月鉆到我床下。用煙熏耗子堵好鼠洞,封好北窗戶門縫涂上泥。可嘆我的老婆孩子,名曰過新年,卻住在如此簡陋的屋里。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺。九月叔苴,采荼薪樗,食我農夫。

【注釋】

①郁:郁李。或說為山楂。薁(yù):野葡萄。

②葵:葵菜。菽:大豆。

③剝:撲,打。

④春酒:冬釀春成的酒。

⑤介:祈求。眉壽:高壽。人老眉長,故稱高壽為眉壽。

⑥斷:摘下。壺:葫蘆之類。

⑦叔:拾取。苴(jū):麻子。

⑧荼(tú):苦菜。薪樗(chū):砍椿樹為柴。

【譯文】

六月里吃郁李和葡萄,七月里有葵菜和豆角。八月打棗,十月收稻。釀成美酒,以求長壽。七月吃瓜果,八月摘葫蘆。九月收麻子,挖野菜備木柴,農夫生計妥安排。

九月筑場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾于茅,宵爾索绹。亟其乘屋,其始播百谷。

【注釋】

①場:打谷場。圃:菜園子。

②納禾稼:將谷物收倉。

③黍:小米。稷:高粱。重:晚熟作物。穋(lù):早熟作物。

④同:收齊集中。

⑤上:同“尚”。還要。執:負擔。宮功:修建宮室的事。

⑥于茅:去割草。

⑦索绹(táo):搓繩子。

⑧亟:同“急”。乘屋:上房修屋。

【譯文】

九月里菜園子變成打谷場,十月里谷物要入倉。早谷晚谷小米高粱,芝麻豆麥與雜糧。可嘆我們莊稼人,剛剛干完地里活,又要給官家修宮房。白天去割草,晚上搓草繩。趕快蓋好房屋,春天一到又要忙著播種百谷。

二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆!

【注釋】

①沖沖:鑿冰之聲。

②凌陰:冰窖。

③蚤:同“早”。

④肅霜:天氣肅爽。

⑤滌場:清掃場地。

⑥朋酒:兩壺酒。饗:以酒食待客。

⑦躋(jī):登上。公堂:公共場所。

⑧稱:舉杯。兕觥(sì ɡōnɡ):酒器。

【譯文】

臘月里鑿冰沖沖響,正月里抬冰窖中藏。二月里選一個清早,祭獻韭菜和羔羊。九月天高氣爽露結為霜,十月草木搖落萬物滌蕩。搬出兩壇酒,殺上幾只羊。大家齊集在公堂,舉起盛酒的兕觥,祝一聲“萬壽無疆”。

主站蜘蛛池模板: 舒城县| 高要市| 门头沟区| 堆龙德庆县| 德清县| 舒城县| 天祝| 封开县| 榆树市| 五莲县| 鸡西市| 师宗县| 厦门市| 临泽县| 安乡县| 柏乡县| 周宁县| 泽库县| 南通市| 辉县市| 玛多县| 修文县| 富蕴县| 翁牛特旗| 莱芜市| 台前县| 泾阳县| 光山县| 宁德市| 图木舒克市| 平陆县| 南汇区| 岳西县| 邢台县| 新邵县| 屯门区| 潼南县| 唐山市| 建湖县| 山西省| 龙岩市|