呼,大海
呼
然后我瞧了瞧自己正
站在野草與巖石交融的山崖
黃和綠混合黑的山和土的身體,
風和一切都在輕訴。
于是我請求——
讓海角的風
托起我躍下的身體
我請求
站在天涯的山巔
張開我的雙臂。
我想做下落不明的流浪者
即使
有時也迷茫另一個世界;
總有那么一兩個時刻
我懇求超脫。
我請求
讓我一躍而下,
我膽小
卻縮回突出的指頭。
望向懸崖的
天邊,似乎遙遙無期
太陽消失
藍天淹沒世界
我變得模糊
什么都變很輕。
我請求
風兒托起我的身體
燈塔佇立,你和誰在搖擺不停
我的衣物發出抽離聲響
直到我歸還一切
大風給我所有
我那些已搜刮的東西
樹木孤零零
風中的你飄搖不定
搖曳的手們顫抖
白色的你
在天空的芳草地,失去著
燈塔喲——
怎會擁有心情。
我請求,
風
把我吹向天邊
什么都虛緲的懸崖
驚濤駭浪拍打著礁石
開滿青草的海面,在
很遠
那里,面孔與頭發豎直向下
一縱躍起!
我請求,我的雙眼迷離
所有在晴天發生
白云飄零