“愛(ài)”到底是名詞還是動(dòng)詞?我更傾向于把“愛(ài)”看成名詞。有一次有個(gè)人對(duì)他的朋友說(shuō),人到中年自己好像已經(jīng)不愛(ài)另一半了,他的朋友給他出主意:“那就去愛(ài)吧!”顯然這里所說(shuō)的愛(ài)是一個(gè)動(dòng)詞,他是想說(shuō):“那你還等什么呢,立刻去愛(ài)她呀?!痹趺纯炊加X(jué)得這樣的愛(ài)顯得那么被動(dòng),被愛(ài)的人會(huì)有被同情、被施舍的感受。
把“愛(ài)”看成名詞,聽(tīng)起來(lái)會(huì)有一種非常浪漫的感覺(jué)。我認(rèn)為,“愛(ài)”是一種感覺(jué),是一種不見(jiàn)面,時(shí)時(shí)期待見(jiàn)...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >