第126章 北京土話
- 乾隆盛世的相聲王爺
- 赤腳的狐貍
- 3780字
- 2008-02-04 20:08:00
過年,比較忙...先給大家來點佐料就和吧...。。
雞賊—小氣,吝嗇,暗藏私心。
砸窯—是踢場子的意思。
局器—仗義,大方,豪爽。
果兒—是女人的意思。
尖果—漂亮的女孩。
蒼果—老太太。
戲果—跟泡妞,嗅蜜一個意思,臺灣話叫把馬子。
孫兒—被泡的男孩。
尖孫—漂亮的男孩。
傍家兒—情婦,現在官稱二奶。
土鱉—形容沒見過世面不開眼的人。
小力笨兒—在店鋪或車站碼頭做粗活、雜活的學徒。
水三兒—老北京對送水的稱呼,多為山東人。
點卯—北京土話,到那兒報到或看一眼,打個照面兒的意思。
言語—北京的口語,即說話的意思,言語的讀音是元義。
翻車—北京土話,即翻臉的意思。
炸了廟—北京土話,驚愕,急眼的意思。
練家子—北京土話,練武術的人。
理門兒—老北京一種禁煙酒的民間社會組織,形式近似reee,有“理門公所“管理事務
入者稱為“在理兒“,對外人推辭煙酒時說“我有’門坎’。
瞎了—北京土話,即倒霉了、完了的意思。
出現場—gongan人員趕到事發現場,處理問題。
念央兒—北京土話,跟人說自己的意思,但又故意讓旁邊的人聽見。
摔咧子—北京土話,發脾氣的意思。
雞—野雞的簡稱,也被稱為“雞婆“,就是暗娼。
這程子—北京土話,這一段時間的意思。
拉了胯—北京土話,服軟的意思。
半不啰啰—北京土話,半截兒,事情做到一半,尚未完成。
大拿—北京土話,能作主管事的人。
抹不丟地—北京土話,難為情,面子上不光彩。有時,也說成抹咕丟的。
大限—即壽數。過去人們迷信,認為人的壽命都是有定數的,“大限已到“就是數已到,死的意思。
火筷子—老北京人捅火爐子的鐵棍,也叫通條。
末末了兒—北京土話,最后、最終的意思,有時也簡化為“末了兒“。
概兒不論—京城新土語,一概不管的意思,論,讀“吝“。
顛兒了—撒腿跑了。
勺上—“勺“是北京土話,打,打架的意思。“勺上“,就是連帶著把他也給打了。
橫—北京土話“橫是“的簡化音,“橫是“是“橫豎“的變讀,有大概、反正、也許的意思。
唏溜兒—北京土話,說話用鼻子吸氣,即不利落的意思。也可寫作吸溜兒。
點兒背—北京土話,“點兒“,指不幸的遭遇、運氣;即所謂的背時。“點兒背“的意思是運氣不好,倒霉。
臟了房—老北京人迷信,認為人被兇殺,死在屋子里,會帶來晦氣,故有“臟房“一說。
咕容—在地上蠕動的意思,北京方言。
遭踐—北京土話,埋沒、糟踏的意思,自己把自己給淹踐了,即自殺的含義。
業障—作孽、罪過。
擺龍門陣—四川話,閑聊天的意思。
一繃子—北京土話,即很長時間的意思。有時也說一繃兒。
號—監獄或拘留所的別稱。
片子—“片“讀騙,片子即名片,北京新土語。
貓著—北京土話,閑呆著的意思,也有躲藏的含義。
替—也叫“T“,即人民幣,屬于道兒上的黑話。
媽咪—歌廳的女領班。
怯勺—北京土話,不懂行,鬧笑話的意思。
全活兒—京城隱語,即賣身,也就是暗娼。
傍著—即依附,“傍家兒“一詞由此引申而來。
葛—北京方言,即脾氣各色,古怪。有時也用作形容詞,形容什么事兒或什么東西葛。
打漂兒—即無職無業,在社會上閑逛。北京土話。
帕替—英語party的譯音,小型舞會、音樂會、聚會的意思。(港臺譯作派對)
雁么虎—蝙蝠。北京方言。
大喇—喇,北京新土語,指出賣色相和肉體的放蕩女人。“喇“的前邊加上一個“大“字,強調其名氣和“宰人“的狠勁兒。考證“喇“的詞義,與“拉人“有關,“拉人“即“宰人“,“喇“是“拉“的音變。
賣—京城隱語,即賣身。
雷子—黑話,即便衣警察。
盤兒—北京的黑話,即臉蛋。盤兒,從“臉盤“這個詞衍化而來。
底兒掉—北京土話,知道對方的老底。
老坷垃完—北京土話,自蔑老而無用、保守的人。
掃聽—北京土話,四處探聽,掃聽與打聽不同,“掃“帶有更為主動的意思。張著神—北京
土語,留心留意。
逗牙簽子—北京土語,開玩笑的意思,與“逗咳嗽“、“逗悶子“、“逗哈哈兒“等類似。
消停—北京土語,踏實的意思。
玩蝎了虎子—北京土話,蝎了虎子就是壁虎,爬得輕快,人不易抓住。“玩蝎了虎子“的意。
思是讓人摸不著,形容人比較滑頭。
端了—北京土話,抄了的意思。端,即“連鍋端“的簡化用語。
瞜瞜—北京土話,看,瞧,瞅的意思。
撈人—北京新俗語,撈,即打撈之意。北京人稱被juu或入獄者為“掉進去了“(掉河),故有撈人之語,即通過不正當手法把被拘留的人弄出來。
刷夜—北京流行語,即有家不回,夜里在外閑蕩。
撒癔癥—北京土話,夜間到處亂逛,癔癥本是一種病癥,此話是引申過來的。把不住—北京方言。把,是動詞,管束不住自己的意思。
折—讀“舌“,北京新流行語,即犯了案子被gongan人員抓了起來。最早是隱語,即黑話,
后被青年人引用而流行。
折—讀“遮“,折跟頭的折,本是一句隱語,即被gongan人員抓起來的意思,后成為流行語,“折進去“、“折進來“,就是被關起來的意思。
全須全尾—北京土話,完整,整個身子的意思。尾,讀“以兒“。
應場—北京土話,到某種場合參加活動。
眼里見兒—北京常用語,指眼里有活兒,不用別人提醒就能及時動作。
拿大頂—北京方言,倒立。
發小兒—北京方言,從小一塊長大的,發,讀fa。
翻扯—北京土話,發急,發火的意思.
把不住邊—北京土話,說話沒譜兒,愛吹善侃的意思。
挑費—北京土話,指家庭日常生活里用度。挑,讀tiao.
五積子六瘦—北京土話,形容因吃不上喝不上,骨瘦如柴的樣子。`
老家兒—北京土話,指父母。“老家兒“讀快了就成了“老尖“,北京人常用語。
百年—北京土話,死的意思。
迄小兒—北京土話,從小的意思。
小蜜—情婦。北京新流行語。
掉腰子—北京土話,耍花招。
念秧兒—北京土話,沒話找話,聊天,說話的意思。
他大爺的—北京土話,不帶臟字的罵人的話。
抹不丟地—北京土話,不好意思。
哪一出兒—北京土話,什么事兒的意思,是一出戲的簡化。
走營—北京土話,頻繁往返的意思。此處引申為心里有事,鬧得慌,也可以說鬧心。
熬頭—北京土話,心里煩惱的意思,也寫作熬慆。
攢了—北京土話,形容總不運動,身體變得不舒展。攢,讀cuan
打卦—北京土話,腦子里翻來覆去地想。
乍么實兒—北京土話,突然大叫的意思。后門橋的茶館,
一品軒—老北京的一句俏皮話,后門橋是北京的地名,一品軒是茶館的名字。
賣山音—北京土話,顯擺自己有見識。
撳頭拍子—北京土話,不懂人情世故的人。
完菜—北京新流行語,完蛋的意思。此語是由“歇菜“、“瞎菜“等引申而來,“菜“作為后綴詞
語,并沒有實際意義,如北京話中的“戲“作為后綴一樣。
爵兒—北京土話,職位的意思。爵,是爵位的簡化,爵位,即官銜。
框外的事—北京土話,即出格的事,帶有違法亂紀的意思。
暈菜—北京新流行語,暈了的意思,“暈菜“與“瞎菜“,“完菜“等類似。
炸廟—北京土話,瞎咋唬的意思,含有唬人的意味。
臟口兒—養鳥人的術語,串了雜音。’百靈’能押口兒,即學各種聲音,但忌諱學雜音,一旦’臟口兒’,鳥兒就不值錢了。
辦—北京新流行語,把犯罪嫌疑人關押起來的意思。
睖—北京土話,斜眼瞪。
光榮嘍—北京新流行語,光榮犧牲的簡化。光榮,即犧牲,也就是死。
棒槌—北京話,蠢笨,外行的意思。
撂高兒—北京土話,觀察的意思,常與打遠兒連用。
哈著—北京土話,央求的意思。哈,有點頭哈腰,巴結對方的含義。
一個—北京新流行語,一萬的別稱,類似“大團結“表示十元,一張兒,表示一百元,一本,表示一千元。“一個“是一個“草字頭“的簡化。繁體字的方,有個草字頭,故有此稱。
白案兒—廚行術語,做面食的。
丑兒—京劇里的丑角兒。
燈泡兒—北京土話,被人當晃子利用的人的謔稱。
上趕著—北京土話,主動的意思。
姥姥的—北京土話,感嘆詞語,作驚訝狀時用。如不加“的“,單說“姥姥“則是反駁詞,
有“胡說“、“不行“、“不干“的意思,但加上“的“的意思就變了。“的“讀“逮“。
南蠻子—北方人對南方人的蔑稱,但此語早過時,現一般指南方來的性情粗野的人。
吃黑棗—挨槍子。