多克托爾家在阿洛默爾淪陷后沒(méi)法控制他們的南邊,而莫斯特克家也懶得去收拾他們留下的爛攤子。”
他們一行十六人騎著馬走進(jìn)了荒無(wú)人煙的村莊,它坐落在阿洛默爾城的東邊。
曾經(jīng)熙攘的街道現(xiàn)在長(zhǎng)滿雜草,搖搖欲墜的木屋被常青藤覆蓋,年久失修,荒涼且陰森。
卓克能聽(tīng)到過(guò)去的回聲,孩子們?cè)谀嗦飞贤嫠r(shí)的笑聲,村民們照料他們的莊稼和動(dòng)物時(shí)的忙碌腳步聲,和村內(nèi)廣場(chǎng)上參加集市與節(jié)日時(shí)的歡呼騷動(dòng)。
但現(xiàn)在,馬兒蹄下踏過(guò)的只是幽靈般的寂靜。這種寂靜幾乎令人不安,但也有一種奇怪的美。除了他們盔甲的吱吱作響外,唯一的動(dòng)靜來(lái)自于偶爾吹拂雜樹(shù)樹(shù)葉的盛夏微風(fēng)。
茅草屋散落在各處,盡管時(shí)間流逝,他們的木墻仍然屹立不倒。空氣中彌漫著一絲煙味,卓克可以想象這些簡(jiǎn)陋房子里的柴火在燃燒,空氣中飄蕩著新鮮的濃湯與烤肉的味道。
卓克策馬向前,帶領(lǐng)其他人穿過(guò)長(zhǎng)滿雜草的街道,直到他們到達(dá)村莊的中心。
村子的中心是個(gè)神殿,其外墻上的碎石散落在草地上,諸星神的復(fù)雜雕刻已隨著時(shí)間的推移褪色磨損。
“是梅拉之殿,”卓克看著破舊神像手中的酒杯說(shuō),“看來(lái)這個(gè)村子崇拜的是智慧之星神。”
“這是個(gè)過(guò)夜的好地方。”艾加表示,“我們可以把馬匹停在神殿的門口。”
卓克點(diǎn)了點(diǎn)頭,踩著馬鐙輕松地下馬,取下馬鞍上的劍鞘放在腰間,將手中韁繩交給了艾加。
他打開(kāi)神殿的廢舊木門,空氣中彌漫著的腐爛霉味撲鼻而來(lái)。地板上堆滿了樹(shù)葉和碎屑,唯一的光線是從屋頂?shù)亩纯谕高M(jìn)來(lái)。
一個(gè)小祭壇矗立在神殿的最遠(yuǎn)端,表面布滿了灰塵和蜘蛛網(wǎng),卓克向它走去,腳步聲在空曠的空間里回蕩。
卓克輕輕地劃開(kāi)祭壇上的灰塵,撥開(kāi)蜘蛛網(wǎng),歲月痕跡之下的祭壇由最好的大理石制成,其表面光滑,冷如寒冰。
祭壇上的石板錯(cuò)綜復(fù)雜地雕刻著諸神的形象和他看不懂的文字。
但在那之上,還刻著一條張開(kāi)翅膀、齜牙咧嘴的龍。它的眼睛毫無(wú)生氣,但卻驚奇地透露著威嚴(yán)。
龍是力量的象征,這也是為什么像阿波利昂家和科爾瓦家這樣的家族會(huì)將龍作為他們的家徽,但僅此而已。
卓克聽(tīng)過(guò)關(guān)于古老的拜龍者的傳說(shuō),這些故事在篝火旁流傳甚廣。
在伊盧揚(yáng)卡和涂霍耶提的遠(yuǎn)古時(shí)代,有一群崇拜著火焰與毀滅的狂熱信徒,他們將虛無(wú)縹緲的龍奉為無(wú)上野獸,在世界各個(gè)角落進(jìn)行著他們的儀式。
他們相信龍息中蘊(yùn)含著世界的力量,他們將動(dòng)物甚至是人類獻(xiàn)給龍,而作為回報(bào),龍將給予他們權(quán)力與財(cái)富。
但最后,“大帝”伊戈梅爾·阿波利昂征服了他們,他將他們的信仰擊碎,同他們建造的古老神殿一起焚燒殆盡。卓克不知道為什么龍的雕刻會(huì)出現(xiàn)在星神的石板上。
“皇子殿下。”艾加的聲音打斷了他的思緒,他謹(jǐn)慎地告知卓克:“我們被跟蹤了。”
“誰(shuí)?”卓克壓下聲音,提高警惕。
“無(wú)旗的騎手,至少有十二人。”
艾加帶著他走到神殿門口,用手指指向村莊的遠(yuǎn)方。
只見(jiàn)十幾名披著橙色斗篷的輕裝騎手正在村外觀望著他們。
“他們不想讓別人知道他們效忠于誰(shuí)。”艾加說(shuō)道。
“他們會(huì)不會(huì)是你之前提到的盤踞在阿洛默爾城的逃兵?”卓克問(wèn)。
“不太可能。”艾加搖頭否定,“我們從東邊而來(lái),阿洛默爾還在西邊,這些人很有可能是某個(gè)領(lǐng)主的手下。”
“某個(gè)領(lǐng)主?”卓克詫異,“維瓦利亞的領(lǐng)主,不管是公爵還是伯爵,他們的人為什么要跟蹤我們?”
“需要在下帶人上去和他們對(duì)峙嗎?”艾加問(wèn),“說(shuō)我們只是路過(guò)這里而已。”
“我們舉著阿波利昂家的雙龍旗,對(duì)方已知道我們身份。”卓克喃喃道,“但他們卻在遠(yuǎn)處觀望。”他有種不祥的預(yù)感。
如艾加所說(shuō),維瓦利亞的確是片陌生的土地,他連那該死的維瓦利亞語(yǔ)也不會(huì)講。或許他該聽(tīng)他弟弟蒙迪的,開(kāi)始學(xué)習(xí)這門語(yǔ)言。
國(guó)王林之后,所有事情已經(jīng)沒(méi)有那么簡(jiǎn)單了,到底誰(shuí)是敵,誰(shuí)是友,已很難分清。洛扎莉亞女王給她的公爵們下毒,多克托爾家的公爵被殺,剩下的也都被囚禁,只有幾個(gè)逃了出來(lái)。
抓走了蒙迪的莫斯特克家,還有賈戈隆與佩爾克家。女王與她的不臣公爵們反目,混亂將降臨于維瓦利亞王國(guó)。
洛扎莉亞女王把父親也給騙了,她真是只狠毒的怪物,虧卓克之前還以為美麗的女王如她的外表一般純潔善良。
“晚上分兩個(gè)輪次輪班看守神殿,以防我們?cè)獾揭挂u。”卓克提著別在腰間的“黯星”下令,“我們?cè)谌粘鲋熬碗x開(kāi)。”
艾加點(diǎn)了點(diǎn)頭,出門給禁衛(wèi)們分工。
卓克拍拍他鹿皮背心上的灰塵,走出神殿加入了他們。
盡管艾加百般勸他早些休息,但卓克還是和部分禁衛(wèi)們完成了第一輪的看守。
他取了一件禁衛(wèi)給他的羊皮斗篷,帶著倦意打開(kāi)被火把照亮的破舊木門,挑在祭壇旁的石板上躺下,在發(fā)霉的空氣中入睡。
當(dāng)晚,他做了一個(gè)奇怪模糊的夢(mèng),他站在一望無(wú)際的大廳之內(nèi),被他無(wú)法擦去的迷霧環(huán)繞著,昏暗的月光和強(qiáng)烈的日光互相照應(yīng),然后整個(gè)天空被黑云掩蓋,風(fēng)雨交加,陰影從四周沖出,似要將他吞噬。
然后是火焰,猛烈明亮的兇狠火焰吞噬著它所經(jīng)過(guò)的一切陰影與風(fēng)暴。
它如一個(gè)活生生的實(shí)體,帶著貪婪的饑餓光芒席卷了整個(gè)大廳。火焰舔舐著天空,他將卓克的皮膚灼傷,燒焦的味道讓他難以呼吸。
肆虐之火在混亂中起舞,喚起了卓克心中最深處的恐懼,這是一種他永遠(yuǎn)都無(wú)法控制或是馴服的力量。
危險(xiǎn)來(lái)臨。
他的腦海中飄過(guò)旖旎的聲音,但他忍著煙熏四處張望時(shí),映入眼中的只有瘋狂的火焰。
突然,他的整個(gè)世界都在晃動(dòng)顫抖,大廳開(kāi)始崩塌,火焰則越燒越旺。