- 歷史大變局:形塑中國(guó)三千年(中)
- 龔鵬程主編
- 3255字
- 2022-10-08 17:37:09
論迎佛骨表
韓愈
背景
佛學(xué)自東漢末年傳入,經(jīng)禪宗這一轉(zhuǎn)變,已然完成其中國(guó)化。不僅在思想上融進(jìn)了中國(guó)文化的色彩,深植于詩(shī)人文士的血脈中;在宗教方面,更普遍行于民間,影響了整個(gè)社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)向。就是那些君主們,也都醉心于參禪禮佛,使得有唐一代成為佛教的國(guó)度,盛唐以后,更是禪宗的天下。
唐憲宗元和十四年(819),功德使曾上言鳳翔法門寺塔有釋迦牟尼佛的一節(jié)指骨,相傳三十年一開(kāi),開(kāi)時(shí)歲豐人安。于是憲宗命令中使杜英奇帶領(lǐng)宮臣三十人,拿著香花去迎接,放在宮中祭拜三天,然后再送到各寺廟供奉。由于皇帝這樣鄭重虔誠(chéng),官吏百姓們更是瞻望施舍,唯恐不及,整個(gè)京城都轟動(dòng)了。有些人甚至為這事弄得破產(chǎn)廢業(yè),燃香刺血。
當(dāng)時(shí)韓愈做刑部侍郎,看到舉國(guó)瘋狂癡醉,只是為了一節(jié)枯朽指骨,便大為不滿,不禁牢騷激發(fā),大膽地向憲宗奏了一份《論迎佛骨表》的疏諫。此文正是他大聲疾呼的民族自救思潮——排佛運(yùn)動(dòng)的代表作,也是他一生苦患和奮斗的精神指標(biāo)。
影響
韓愈這一呼聲,在佛教思想風(fēng)靡的當(dāng)代,的確是一記巨雷,激發(fā)哲學(xué)思潮回應(yīng)了一股巨大浪花。孟子的距楊辟墨,董仲舒的罷黜百家,都在韓愈身上復(fù)活了。而儒家的思想,也由此登高一呼,從幾百年的沉睡中驚醒,展開(kāi)那排山倒海的氣勢(shì),貫注到宋明理學(xué)的薪傳中。
佛教叫人明心見(jiàn)性,義理雖然高超玄妙,但本質(zhì)卻是出世的,非但無(wú)補(bǔ)于國(guó)計(jì)民生,且泯沒(méi)倫常社會(huì),禁欲斷生。而要回返人生的正軌,唯有重振那明人倫、重世道、內(nèi)圣外王、修己安人的儒家傳統(tǒng)精神。排佛的呼聲并非始自韓愈,但無(wú)疑,到韓愈才蔚成巨大的浪潮。而他的學(xué)生李翱,擷取佛學(xué)精華,建設(shè)儒家理論,使宋明理學(xué)家走上正確路線。宋明理學(xué)一面承襲韓愈的道統(tǒng)思想,一面依循李翱所辟的新路,融合在“靜則禪,動(dòng)則儒”的境界中,而將人生解脫和社會(huì)事功調(diào)和起來(lái)。所以說(shuō),隋唐思想的扭轉(zhuǎn)與宋明理學(xué)的開(kāi)展導(dǎo)引,《論迎佛骨表》當(dāng)推首功。
原文
臣某言,伏以佛者夷狄之一法耳。自后漢時(shí)流入中國(guó),上古未嘗有也。昔者黃帝在位百年,年百一十歲;少昊在位八十年,年百歲;顓頊在位七十九年,年九十八歲;帝嚳在位七十年,年百五歲;帝堯在位九十八年,年百一十八歲;帝舜及禹年皆百歲[44]。此時(shí)天下太平,百姓安樂(lè)壽考。然而中國(guó)未有佛也。其后殷湯亦年百歲,湯孫太戊在位七十五年,武丁在位五十九年,書史不言其年壽所極,推其年數(shù),蓋亦俱不減百歲。周文王年九十七歲,武王年九十三歲,穆王在位百年。此時(shí)佛法亦未入中國(guó),非因事佛而致然也。漢明帝時(shí),始有佛法,明帝在位才十八年耳。其后亂亡相繼,運(yùn)祚不長(zhǎng),宋齊梁陳元魏已下,事佛漸謹(jǐn),年代尤促,惟梁武帝在位四十八年,前后三度舍身施佛,宗廟之祭,不用牲牢,晝?nèi)找皇常褂诓斯F浜缶篂楹罹八疲I死臺(tái)城,國(guó)亦尋滅。事佛求福,乃更得禍。由此觀之,佛不足事,亦可知矣。
高祖始受隋禪,則議除之[45]。當(dāng)時(shí)群臣材識(shí)不遠(yuǎn),不能深知先王之道,古今之宜,推闡圣明,以救斯弊,其事遂止。臣常恨焉。伏惟睿圣文武皇帝陛下,神圣英武,數(shù)千百年已來(lái),未有倫比。即位之初,即不許度人為僧尼道士,又不許創(chuàng)立寺觀,臣常以為高祖之志必行于陛下之手,今縱未能即行,豈可恣之轉(zhuǎn)令盛也?
今聞陛下令群僧迎佛骨于鳳翔,御樓以觀,舁入大內(nèi),又令諸寺遞迎供養(yǎng),臣雖至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉以祈福祥也。直以年豐人樂(lè),徇人之心,為京都士庶設(shè)詭異之觀、戲玩之具耳。安有圣明若此而肯信此等事哉?然百姓愚冥,易惑難曉,茍見(jiàn)陛下如此,將謂真心事佛,皆云天子大圣,猶一心敬信,百姓何人,豈合更惜身命?焚頂燒指,百十為群,解衣散錢,自朝至暮,轉(zhuǎn)相仿效,惟恐后時(shí),老少奔波,棄其業(yè)次。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷臂臠身以為供養(yǎng)者,傷風(fēng)敗俗,傳笑四方,非細(xì)事也。
夫佛本夷狄之人,與中國(guó)言語(yǔ)不通,衣服殊制,口不言先王之法言,身不服先王之法服,不知君臣之義、父子之情[46]。假如其身至今尚在,奉其國(guó)命,來(lái)朝京師。陛下容而接之,不過(guò)宣政一見(jiàn)、禮賓一設(shè)、賜衣一襲、衛(wèi)而出之于境,不令惑眾也。況其身死已久,枯朽之骨,兇穢之余,豈宜令入宮禁?孔子曰:“敬鬼神而遠(yuǎn)之。”古之諸侯行吊于其國(guó),尚令巫祝先以桃茢祓除不祥,然后進(jìn)吊[47]。今無(wú)故取朽穢之物,親臨觀之,巫祝不先,桃茢不用,群臣不言其非,御史不舉其失,臣實(shí)恥之。乞以此骨付之有司,投諸水火,永絕根本,斷天下之疑,絕后代之惑,使天下之人知大圣人之所作為出于尋常萬(wàn)萬(wàn)也。豈不盛哉!豈不快哉!佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鑒臨,臣不怨悔,無(wú)任感激懇悃之至。謹(jǐn)奉表以聞,臣某誠(chéng)惶誠(chéng)恐。
《昌黎先生集》
譯文
臣韓愈上奏言道:我認(rèn)為佛法不過(guò)是外國(guó)的一種宗教而已,東漢時(shí)才傳入中國(guó),上古時(shí)從未有所謂佛教。以前黃帝在位達(dá)百年之久,享壽有一百一十歲;少昊氏在位八十年,享壽也有一百歲;顓頊在位七十九年,享壽有九十八歲;帝嚳在位七十年,享壽一百零五歲;帝堯在位九十八年,享壽達(dá)一百一十八歲;帝舜和大禹亦皆享壽百歲。當(dāng)時(shí)天下太平,百姓安居樂(lè)業(yè),也都能享高壽。但是當(dāng)時(shí)中國(guó)并沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有佛教。后來(lái)商湯也有百歲的高齡,商湯的孫子太戊在位則有七十五年,武丁在位則達(dá)五十九年,史書并沒(méi)提到他們的年紀(jì)到底多大,但是由他們?cè)谖荒陻?shù)來(lái)推斷,也應(yīng)不少于百歲。周文王年紀(jì)有九十七歲,武王有九十三歲,穆王在位也有百年我們高祖繼承隋朝而有了天下,曾經(jīng)下詔要去掉和尚、尼姑、道士等。只可惜當(dāng)時(shí)的大臣們才慧識(shí)見(jiàn)不夠,不能深明先王的深意,以及歷史的法則,進(jìn)而推廣先皇的圣德,來(lái)拯救時(shí)弊,因而這件事才不能實(shí)行。我常以此為憾。事實(shí)上陛下聰明睿智,文武兼?zhèn)洌菐浊陙?lái)沒(méi)有人可以比得上的。在位之初,即已下令不許將普通百姓度化為和尚、尼姑、道士,又不允許建立寺廟道觀。我常認(rèn)為當(dāng)年高祖所沒(méi)辦法達(dá)成的志向,將可在皇上的手中完成。到了現(xiàn)在縱使不能依法實(shí)行,怎可放任他們,使佛道更加興盛呢?
現(xiàn)在我聽(tīng)說(shuō)皇上你命令許多和尚到鳳翔去迎接佛骨,迎回宮殿之內(nèi),并且又命令各佛寺按照次序加以供養(yǎng)。我雖很愚昧,卻也能肯定陛下一定不會(huì)迷惑于佛法,而加以供奉以祈求福壽。只是因?yàn)槟隁q收成好,人們安居樂(lè)業(yè),因此應(yīng)人民的需求,為京城的世族百姓陳設(shè)奇詭怪異的表演,以滿足人們好奇愛(ài)樂(lè)的方法罷了。怎么可能說(shuō)有如此神明、英明的天子,而肯相信這種愚昧的事情呢?但是百姓愚笨冥頑,易于被迷惑,他們假使看到皇上如此做,一定認(rèn)為皇上你是真心來(lái)禮敬佛祖,都會(huì)說(shuō)天子圣明,猶且虔誠(chéng)地敬奉,我們百姓算什么?怎可愛(ài)惜自身而不肯為佛道犧牲?到時(shí)必定不惜犧牲身軀,一群人接一群人地拿出衣物、捐出金錢,由早到晚不停地供奉,唯恐落后于人。全國(guó)上下不管男女老少,大家疲于奔命,放棄正業(yè),只為供奉佛祖,假若不加以禁止,將來(lái)各寺廟必定有不惜砍斷身軀手臂以供養(yǎng)佛祖的,這樣的傷風(fēng)敗俗必貽笑四方,這實(shí)在是非同小可呀!
佛祖本為外國(guó)人,跟我中國(guó)言語(yǔ)不能相通,所穿的衣服也不一樣。他們口不能說(shuō)我先哲的大道,身又不穿我先圣王住持所制的禮服,不知道有所謂君上臣下的道義,及父慈子孝的感情。假如現(xiàn)在他還活在人間,被派遣來(lái)我國(guó)覲見(jiàn)皇上,皇上若要接見(jiàn)他,不過(guò)見(jiàn)他一面,設(shè)置禮賓招待,賜他衣物,保護(hù)他離開(kāi)國(guó)境,而且不讓他來(lái)迷惑國(guó)人。何況現(xiàn)在他早已經(jīng)死了,已經(jīng)枯槁的骨頭,又臟亂又不祥,怎可讓他出入宮廷之內(nèi)。孔子有言:“尊敬鬼神,可是仍要保持距離。”古時(shí)諸侯在國(guó)內(nèi)舉行吊祭儀式時(shí),尚且要先請(qǐng)巫師先以桃符等來(lái)驅(qū)除不祥,才可以吊喪。如今竟無(wú)緣無(wú)故拿來(lái)這已腐朽污穢的東西,而且親自去觀看,也沒(méi)有請(qǐng)巫祝先用桃符來(lái)去除不祥。大臣們也不指責(zé)皇帝的過(guò)失,而御史們也不加以糾舉。我實(shí)在為此感到難過(guò)。我希望皇上能將這骨頭交給屬下那些官吏燒毀,以便永絕禍患,使得天下人不再迷惑于此,更可讓普天之下所有的人都知道圣王的所作所為超乎平常人實(shí)在太多了。這難道不是一件不朽的盛事嗎?不是一件大快人心的事嗎?假若佛祖果真能夠顯靈,能降災(zāi)害給人,那么所有的禍患,都在我身上,由我一人承擔(dān),明明上天可以作證,我永遠(yuǎn)不后悔。只希望皇上能接納我的意見(jiàn),我實(shí)在感激不盡,我非常地惶恐。
(周益忠、沈?qū)毚?編寫整理)