第200章 查爾斯·托馬斯·芒格 去世
- 小橘子的英語(yǔ)筆記
- 寶可夢(mèng)小公子
- 764字
- 2023-12-04 15:23:18
Charles T. Munger, Much More Than Warren Buffett's No. 2, Dies at 99
查爾斯·托馬斯·芒格去世,享年99歲。他遠(yuǎn)不止是沃倫·巴菲特的副手。
By Andrew Ross Sorkin and Robert D. Hershey Jr.
Charles T. Munger, who quit a well-established law career to be Warren E. Buffett's partner and maxim-spouting alter-ego as they transformed a foundering New England textile company into the spectacularly successful investment firm Berkshire Hathaway, died on Tuesday in Santa Barbara, Calif. He was 99.
查爾斯·托馬斯·芒格(Charles T. Munger)周二于加州圣巴巴拉去世,享年99歲。他曾是一名成就卓越的律師,但卻選擇辭去原來(lái)的工作,成為沃倫·愛(ài)德華·巴菲特(Warren E. Buffett)的合伙人,也是他金句頻出的摯友。兩人聯(lián)手將一家苦苦掙扎的新英格蘭紡織公司轉(zhuǎn)型成了極其成功的投資公司——伯克希爾·哈撒韋。
Although overshadowed by Mr. Buffett, who relished the spotlight, Mr. Munger, a billionaire in his own right— Forbes listed his fortune as $2.6 billion this year— had far more influence at Berkshire than his title of vice chairman suggested.
盡管被享受聚光燈的巴菲特蓋過(guò)了風(fēng)頭,但芒格在伯克希爾的影響力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于他副董事長(zhǎng)的頭銜。他本身就是億萬(wàn)富翁,福布斯今年將他的財(cái)產(chǎn)列為26億美元。
Mr. Buffett has described him as the originator of Berkshire Hathaway's investing approach.“The blueprint he gave me was simple: Forget what you know about buying fair businesses at wonderful prices; instead, buy wonderful businesses at fair prices,“ Mr. Buffett once wrote in an annual report.
巴菲特稱(chēng)芒格為伯克希爾·哈撒韋投資方針的鼻祖。他曾在一份年度報(bào)告中寫(xiě)道:“他(指芒格)給我的藍(lán)圖很簡(jiǎn)單:拋棄你原來(lái)的想法——以極低的價(jià)格買(mǎi)入一家還湊合的企業(yè),相反,應(yīng)該以合理的價(jià)格買(mǎi)入一家出色的企業(yè)。”
Mr. Munger, an erudite man who sprinkled his conversations with references to Cicero, Albert Einstein, Mark Twain and Confucius, was widely known for his witty common-sense maxims, so much so that they were called Mungerisms and collected in books, including “Poor Charlie's Almanack: The Wit and Wisdom of Charles T. Munger“(2005).
芒格學(xué)識(shí)淵博,在談話中時(shí)不時(shí)引用西塞羅、愛(ài)因斯坦、馬克·吐溫和孔子。他以機(jī)智而詼諧的常識(shí)性箴言聞名于世,金句是如此之多,甚至被稱(chēng)為“芒格主義”并收錄在書(shū)中,包括2005年出版的《窮查理寶典:查理·芒格智慧箴言錄》。
Mr. Munger was often viewed as the moral compass of Berkshire Hathaway, advising Mr. Buffett on personnel issues as well as investments. His hiring policy:“Trust first, ability second.“
芒格經(jīng)常被視為伯克希爾·哈撒韋公司的行事準(zhǔn)則,在人事問(wèn)題和投資方面為巴菲特提供建議。他的招聘方針是:“信任第一,能力第二。”