第12章 詩經篇三
- 斗羅詩辭
- 上官小雅
- 2205字
- 2022-03-20 06:27:59
騶虞
彼茁者葭,壹發五豝。
于嗟乎騶虞!
彼茁者蓬,壹發五豵。
于嗟乎騶虞!
蘆葦叢叢很茂盛,射中一群小母豬。
獵手實在很神勇!
蓬蒿叢叢很茂盛,射中一群小野豬。
獵手本領真高強!
柏舟
汎彼柏舟,亦汎其流。
耿耿不寐,如有隱憂。
微我無酒,以敖以游。
我心匪鑒,不可以茹。
亦有兄弟,不可以據。
薄言往愬。逢彼之怒。
我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。
威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍于群小。
覯閔既多,受侮不少。
靜言思之,寤辟有摽。
日居月諸,胡迭而微?
心之憂矣,如匪澣衣。
靜言思之,不能奮飛。
蕩起小小柏木舟,隨波漂浮在中流。
心煩意亂難入睡,內心深處多憂愁。
不是無酒來消愁,也非沒處去出游。
我心不是那明鏡,不能一切盡照出。
雖有娘家親兄弟,要想依靠卻不行。
也曾對他訴苦衷,他卻對我怒沖沖。
我心不是一塊石,不能隨意翻過來。
我心不是一張席,不能隨意卷起來。
舉手投足要莊重,不能退讓又屈從。
心中憂愁加痛苦,惹得小人多怨恨。
遭受痛苦深又多,受的侮辱也不少。
靜下心來想又想,醒來捶胸心里焦。
試問太陽和月亮,為何變得暗無光。
心中憂愁抹不去,就像一件臟衣裳。
靜下心來想又想,恨不能奮飛高翔。
綠衣
綠兮衣兮,綠衣黃里。
心之憂矣,曷維其已。
綠兮衣兮,綠衣黃裳。
心之憂矣,曷維其亡。
綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無兮。
絺兮绤兮,凄其以風。
我思古人,實獲我心。
綠外衣啊綠外衣,綠外衣里是黃衣。
心憂傷啊心優傷,憂傷何時才停止。
綠外衣啊綠外衣,綠外衣里是黃裳。
心憂傷啊心憂傷,憂傷何時才能忘。
綠色絲啊綠色絲,絲絲縷縷是你織。
我心思念我亡妻,遇事勸我無差池。
細葛布啊粗葛布,寒風吹拂冷凄凄。
我心思念我亡妻,念及樣樣系我心。
燕燕
燕燕于飛,差池其羽。
之子于歸,遠送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨!
燕燕于飛,頡之頏之。
之子于歸,遠于將之。
瞻望弗及,佇立以泣!
燕燕于飛,下上其音。
之子于歸,遠送于南。
瞻望弗及,實勞我心!
仲氏任只,其心塞淵。
終溫且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。
燕子雙雙飛呀飛,羽毛長短不一樣。
姑娘就要出嫁了,遠送姑娘到郊外。
遙望不見姑娘影,淚如雨下盈面龐!
燕子雙雙飛呀飛,忽高忽低忙追隨。
姑娘就要出嫁了,遠送姑娘道別離。
遙望不見姑娘影,久久站立淚汪汪!
燕子雙雙飛呀飛,上上下下小聲說。
姑娘就要出嫁了,遠送姑娘到南邊。
遙望不見姑娘影,心里傷悲柔腸斷!
仲氏誠實可信任,敦厚深情知人心。
性情溫柔又和善,善良謹慎重修身。
不忘先君常思念,勉勵寡人心赤誠!
日月
日居月諸,照臨下土。
乃如之人兮,逝不古處。
胡能有定?寧不我顧?
日居月諸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?寧不我報?
日居月諸,出自東方。
乃如之人兮,德音無良。
胡能有定?俾也可忘。
日居月諸,東方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?報我不述。
太陽月亮在天上,光輝普照在大地。
世間竟有這種人,待我不像從前樣。
何時他能不放蕩?難道不想顧念我?
太陽月亮在天上,光輝普照在大地。
世間竟有這種人,把我忘記不來往。
何時他不再放蕩?難道不想理會我?
太陽月亮在天上,日月光輝出東方。
世間竟有這種人,花言巧語喪天良。
何時他能不放蕩?使我真正把他忘。
太陽月亮在天上,東方升起亮堂堂。
生我養我親父母,他竟半路把我拋。
何時他能不放蕩?我也不愿訴衷腸。
終風
終風且暴,顧我則笑。
謔浪笑敖,中心是悼。
終風且霾,惠然肯來?
莫往莫來,悠悠我思。
終風且曀,不日有曀。
寤言不寐,愿言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷。
寤言不寐,愿言則懷。
狂風迅疾猛烈吹,對我侮弄又取笑。
放肆調戲真胡鬧,心中悲傷又煩惱。
狂風席卷揚塵埃,他可順心來我房?
別后不來難相聚,綿綿相思不能忘。
狂風刮起天地暗,頃刻又陰晴無望。
長夜醒著難入睡,愿他噴嚏知我想。
天色陰沉暗無光,雷聲轟隆開始響。
長夜醒著難入睡,但愿他能將我想。
擊鼓
擊鼓其鏜,踴躍用兵。
土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。
不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處爰喪其馬?
于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮。不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
戰鼓敲得咚咚響,官兵積極練刀槍。
土工挑土修城漕,我獨南行上沙場。
跟隨將軍孫子仲,調停陳宋之不睦。
常駐邊地不能歸,憂愁痛苦滿心中。
哪里是我棲身處?哪里丟失我的馬?
讓我哪里去找馬?在那叢林大樹下。
死生都不會分離,先前與你有誓言。
緊緊拉著你的手,與你一起到白頭。
可嘆遠隔千萬里,想要生還難上難。
可嘆別離已多時,山盟海誓成空談。
凱風
凱風自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我無令人。
爰有寒泉,在浚之下。
有子七人,母氏勞苦。
睍睆黃鳥,載好其音。
有子七人,莫慰母心。
和風吹自南方來,吹拂酸棗小樹苗。
樹苗長得茁又壯,母親養子多辛勞。
和風吹自南方來,吹拂樹苗長成柴。
母親賢惠又慈祥,我輩有愧不成材。
泉水寒冷透骨涼,就在浚城墻外邊。
養育兒子七個人,母親養子多辛勞。
黃鳥叫來聲婉轉,黃鳥叫來似歌唱。
養育兒子七個人,無誰能安母親心。
雄雉
雄雉于飛,泄泄其羽。
我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉于飛,下上其音。
展矣君子,實勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。
道之云遠,曷云能來?
百爾君子,不知德行。
不忮不求,何用不臧?
雄野雞飛向遠方,緩緩扇動其翅膀。
我心懷念我夫君,分離獨自守空房。
雄野雞飛向遠方,忽高忽低咯咯唱。
誠實可愛的夫君,令我思念心中苦。
遙望太陽和月亮,我的思念天地長。
路途漫漫多遙遠,何時才能返故鄉?
天下君子一個樣,不知什么是德行。
不去害人不貪婪,為何沒有好結果?