第7章 譯后記
- 愛(ài)的饑渴
- (日)三島由紀(jì)夫
- 1320字
- 2022-02-25 10:14:11
近年來(lái),隨著三島由紀(jì)夫的作品陸續(xù)在中國(guó)翻譯出版,他的名字已為我國(guó)廣大讀者所熟知。以往,我一直對(duì)這個(gè)作家抱著疏離的態(tài)度,很少閱讀他的作品,只翻譯過(guò)他一兩篇散文。這兩年譯了《薩德侯爵夫人》《長(zhǎng)夜之刀》《禁色》《仲夏之死》以及《鮮花盛開的森林》等戲劇和小說(shuō)集之后,我對(duì)這個(gè)作家的看法改變了,覺(jué)得在現(xiàn)代日本文學(xué)海洋中,三島是一座不容忽視的繁花似錦、蜂蝶翻飛的水上樂(lè)園。
三島由紀(jì)夫(1925—197...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完