第4章 “我要你”(譯詩)
- 徐志摩詩集:翡冷翠的一夜
- 徐志摩
- 239字
- 2021-12-08 16:23:21
阿瑟·西蒙斯原作,此詩是《愛的犧牲者》第六首。
我不能沒有你:你是我的,這多久,
是我惟一的奴隸,我惟一的女后。
我不能沒有你:你早經(jīng)變成了
我自身的血肉,比我的更切要。
我要你!隨你開口閉口,笑或是嗔,
只要你來伴著我一個(gè)小小的時(shí)辰,
讓我親吻你,你的手,你的發(fā),你的口,
讓我在我的手腕上感覺你的指頭。
我不能沒有你,世上多的是男子們,
他們愛,說一聲再會(huì),轉(zhuǎn)身又是昏沉:
我只是知道我要你,我要的就只你,
就為的是我要你。只要你能知道些微
我怎樣的要你!假如你一天知道
我心頭要你的餓慌,要你的火燒!