第86章 意外的訪客
- 霍格沃茨的阿茲卡班學員
- 老走己
- 3373字
- 2022-03-19 23:32:46
“勞動果實?”
眾人面面相覷,但頭頂上不斷下降的天花板提醒他們,已經(jīng)沒有時間猶豫了。
“按照好運泉的故事,我們應該提供給它辛勤的汗水?!焙彰麸w快地說著。
“是的,但我覺得恐怕沒時間做俯臥撐了?!碧芈蹇ㄗコ鲆话鸭勇⊥哆M水池中。
那是他這輩子第一次掙的辛苦錢,干干凈凈的工資。
但它們漂浮在水面,死活不肯沉下去。
于是特洛卡只好罵罵咧咧地開始把錢撿回來。
羅曼從懷中摸索著,但礙于他的魔藥成果可能與池水發(fā)生反應,終究沒有動手。
弗雷德和喬治則從懷中掏出花花綠綠的各種發(fā)明,從糖果到望遠鏡。
赫敏猶豫了半天,才投進了自己的筆記本。
但它們無一例外,都被拒之于池水之外。
哈利和羅恩抓耳撓腮,恨不得自己帶著期末的作業(yè)或者試卷。
只有羅杰站在一旁,手在袍子里微微抖動,直到天花板觸手可及時,才從懷中掏出一個白色的小鉛塊。
這次池水瞬間吞沒了這個鉛塊。
可它依舊阻攔著眾人的進入。
小巫師們的臉色從欣喜變成焦慮和絕望,但羅曼卻一直抬頭看著天花板。
“特洛卡,帶他們進去,你知道下一題的答案?!?
他高聲叫著,隨后向著來路飛速跑去。
長袍在他背后張開,三兩下就消失在眾人的視野中,隨后還愣在原地的眾人只能聽到隆隆的爆炸聲響起。
“下一題的答案!”赫敏突然高聲喊著指向水面,“題目改變了!”
水面上淺淺的句子不知不覺中已經(jīng)替換為另一句話:
“把你過去的財富給我。”
所有人的目光都轉(zhuǎn)向特洛卡,只有他本人云淡風輕地從手指上褪下那顆鑲著寶石的戒指,看也不看就扔進池水中。
水下如同出現(xiàn)了暗洞,引走所有的池水。水面轟鳴著,瞬間退下,露出黑白臺階。
并沒有人打頭下去,就連最著急的哈利也沒有率先行動。
“我們,該下去嘛?”
羅杰看著已經(jīng)近在咫尺的天花板,又回頭望向羅曼消失的方向。
“走吧,你還指望自己能比他會保命?”
特洛卡點亮魔杖,率先跳下,小心地沿著濕滑的臺階向下走去。
“鄧布利多,我們說好了的,不用這種方法。”
厄里斯魔鏡前,尼可不滿地拍打著扶手。
“我們又不會拿小朋友的東西,只是為他做一下精加工?!编嚥祭喟淹嬷种械陌咨U塊,那枚戒指此刻又戴在他的手指上了,“很巧妙的設(shè)計,不是嘛?”
“粗糙到?jīng)]眼看?!蹦峥蔁┰甑亟舆^鉛塊,在手中掂量一下就扔在桌上,“這也就是三年級學生夏令營的水平?!?
鄧布利多倒是很寶貝地將它撿起,認真地看有沒有磕碰。
“你說,他們的真實目的是什么哪?”他苦惱地用指節(jié)敲打著自己的頭。
“那還真是你該頭疼的問題?!蹦峥尚覟臉返湹卣f著。
“這些年來,霍格沃茨培養(yǎng)出來的學生,無一例外地在一個小小的社會中慢慢遺忘自己的魔法,開始品嘗權(quán)利的美妙;他們的陣營就如同在學校時一般四分五裂,也如同在學校時一般,忙于彼此爭斗,絲毫不注意外界的危險,最后還需要你來擺平。”
“并不是每個學生都這樣,大多數(shù)人都選擇了過自己溫馨的生活?!编嚥祭嗪苷J真地辯解。
“如果你所謂的溫馨,就是讓自己被一群愚蠢的魔法部呼來呼去,而后隨意被一個沒鼻子的怪人屠殺,那還真是溫馨至極?!?
尼可撥動著厄里斯魔鏡,里面瞬間呈現(xiàn)出奇洛的身影。
他正站在一個像是舞臺的地方,國王打扮的傀儡站在他身前,揮舞著小木棍,像是在施展魔法。
在他們前方,躺著一條狗的“尸體”。
最起碼看上去是“尸體”。
國王的臣民們圍在一起,靜靜地等待著國王的魔法生效。
而奇洛不知為何,沒有直接拆穿國王;反而選擇瞞天過海,準備配合國王施咒。
他站在國王身后,絲毫沒想過國王的要求是讓狗死而復生,他只打算將狗煉成簡單的陰尸。
畢竟對于大多數(shù)人而言,能跑的東西一般都是活著的。
死而復生本就是魔法的禁區(qū),甚至應該用盲區(qū)來形容。
關(guān)于這方面的魔法,巫師并不會比麻瓜多知道什么。
“霍格沃茨只是一座學校,我們教授魔法知識,是為了讓他們控制好自己的魔力,而不是借機為他們洗腦?!编嚥祭嗲么蛑种福粗菞l狗的尸體仍然一動不動。
奇洛在國王身后瘋狂地揮舞著魔杖,幾乎想沖過去敲打著尸體,但由煉金術(shù)所制造的東西無法輕易被施咒。
“是嘛?在這群小鬼最躁動,最不堪的年紀,你與他們朝夕相伴,卻告訴我讓他們自生自滅才是最優(yōu)解?”尼可動了動手指,那狗本要悄悄立起的尾巴瞬間恢復原狀,“你說再這樣下去,能不能提前消耗光他的體力?”
“不太現(xiàn)實,他已經(jīng)不再主動露面?!编嚥祭嘧テ鹨话蜒毴M嘴里,還很沒風度地舔著手指上的糖霜,“你敢想象嘛?用可憐的奎里納斯;我本以為他能有更好的選擇。”
“好用的人都聰明得很,沒有得到確定的消息是不會主動聯(lián)系舊主的?!蹦峥蓪@種見風使舵的團體很是不屑,“至于真正的‘忠臣’,我想早就被抓起來了?!?
“是啊,我也更愿意在有孔雀散步的溫暖宅子里,而非跟著什么人顛沛流離。”
鄧布利多話有所指,尼可也很清楚這一點。
“你為什么不直接報出馬爾福的——那個叫什么來著?”尼可皺著眉頭,“就是羅曼他們搞出來的那個東西?!?
“我打算下學期讓它作為學生證正式發(fā)放到每個學生手中?!编嚥祭嗦栔?,“顯然馬爾福先生已經(jīng)拿不到了。”
“這沒什么可惜的?!蹦峥煽粗R子里暴怒的國王正追著奇洛責問,“如果他在學校,我相信遠比奇洛難對付。他可不是那種看完故事,就當做個冒險的人。”
“但他很可能不會再看這本書,因為他老是抓不住重點?!编嚥祭酂o奈地嘆息著,“沉迷于血統(tǒng)不可自拔?!?
“他說了什么?”尼可好奇地問,“我不記得這本書里有什么內(nèi)容,會冒犯到‘高貴’的純血貴族?!?
鄧布利多仰起頭,活像一只開屏的孔雀。
“任何描繪巫師和麻瓜通婚的虛構(gòu)或非虛構(gòu)類作品,都應該禁止出現(xiàn)在霍格沃茨的書架上。我不希望我的兒子因閱讀這些宣傳巫師和麻瓜通婚的故事而受到影響,玷污其血統(tǒng)的純正?!?
尼可無聊地擺擺手,重新調(diào)下坐姿,舒服地看著奇洛被一群“麻瓜”追殺。
“我可不記得這個世界上還有什么真正的‘純血’。如果抵賴或者說謊可以讓他們心里高興一點,那請他們自便好了?!?
鄧布利多贊同地說道:“所以我拒絕把這本書從圖書館撤掉,并得到了董事會大多數(shù)成員的支持。我給馬爾福先生寫了一封回信,解釋了我的決定。”
“世界上的每一位巫師,其血管里都混雜著麻瓜的血液,因此我認為,把這一主題從我們學生的知識寶庫中清除出去,是既不合理,也不道德的?!?
“是嗎?”尼可看到一只又肥又大的兔子從籬笆里竄出,當著奇洛的面跳進了老樹樁中,“他就這么善罷甘休了?”
“我回信之后,馬爾福先生又來了幾封信。但主要是對我的理智、出身和個人衛(wèi)生的辱罵之詞?!编嚥祭酀M不在乎地繼續(xù)自己邋遢的吃糖行為。
“這次交流,標志著馬爾福先生開始長期致力于把我從霍格沃茨校長的位置上拉下來,也標志著我開始把他從伏地魔最得力的食死徒的位置上拉下來?!?
“現(xiàn)在看來,我的進展不錯?!?
他高興地拍打著手上沾染的雪寶糖霜,尼可皺著眉頭,把椅子微微拉遠。
“一個馬爾福而已。我聽說,上次食死徒的成員,是你那個鳳凰社的二十倍。”
“但是鳳凰社成員一直是鳳凰社,食死徒成員卻不一定總是食死徒?!编嚥祭嗪敛粴怵H。
“漂亮的回答?!蹦峥少澷p地拍著手,“現(xiàn)在你還堅持自己的想法嘛?”
“我不認為影響學生是件好事,更何況他們的家庭環(huán)境也各有不同。”鄧布利多依舊不肯讓步。
“你應該學學羅曼,他不是讓一群麻瓜在某些地下世界混得風生水起嘛?”尼可無奈地說著。
在他眼中,鄧布利多已經(jīng)成了食古不化、榆木腦袋的老頑固。
“那是他們自愿的,而且這是很危險的。麻瓜對魔法既垂涎又害怕。他們相信只要通過學習念咒語和揮魔杖就能成為一名巫師?!?
鄧布利多想起這些年來收到過的信件,尤其是那種兄弟姐妹只有一個可以成為巫師的家庭,無奈地嘆著氣。
“早在一六七三年,神秘事務司的深入研究就顯示,巫師是天生的,而不是造就的。
他們最多能夠奢望的,是一根真正有魔力的魔杖隨意地、無法控制地發(fā)揮作用,因為魔杖作為輸送魔法的工具,有時候會保留一些殘余力量,偶爾就會釋放出來。”
鄧布利多的話被打斷了。
伴隨著房門被推開,一個聲音加入了討論:
“但是,這件事很快就要成為歷史了?!?
屋內(nèi)的兩人都沒有感到驚訝。
尼可依舊舒服地觀看著奇洛歷險記。鄧布利多則側(cè)坐在椅子上,扭過頭看向門外。
房門處站著一身素面罩袍,不加任何裝飾的小巫師。
“羅曼,今晚月色真好。”鄧布利多自然地示意他進門,“另外,我希望你沒有用掉門口的防火藥劑?!?
“當然,我自己有?!?
羅曼自然地把一個空的水晶瓶塞回袍子中,看著鄧布利多手中已經(jīng)開始有裂痕,而且沾滿糖霜的魔法石。
“你們兩個等等再聊,先看看那是什么?”
尼可站起身子,示意他們看向厄里斯魔鏡。