第52章 死亡圣器
- 霍格沃茨的阿茲卡班學(xué)員
- 老走己
- 2349字
- 2022-02-13 02:07:01
滿頭霧水的羅夫拔出魔杖,緊跟在羅曼身后。
他發(fā)現(xiàn)羅曼沿著自己走過(guò)的路線下了白鼬山,繼而又向著洛夫古德家的方向進(jìn)發(fā)。
但很快他就明白了羅曼為何會(huì)有如此反常的行為。
遠(yuǎn)處如國(guó)際象棋一樣的房子外,謝諾菲留斯·洛夫古德正倒在自家的院子里。
月光下,原本的掛著告示牌和飛艇李蹤跡全無(wú)。
看地上的碎片和空洞的屋門(mén),洛夫古德先生好像是剛從屋里被炸出來(lái)。
“洛夫古德先生?”羅夫并沒(méi)有上前扶起洛夫古德,反而將魔杖橫在自己身前,試探著發(fā)問(wèn)。
“盧娜,潘多拉。”洛夫古德先生被羅夫的聲音叫醒,沒(méi)有理他,反而夢(mèng)囈般地嘟囔著。
他勉強(qiáng)在地上掙扎著,好容易才支撐起上身,雙腿卻難以吃力,只好一點(diǎn)點(diǎn)向屋中爬去。
爬行中,他的帽子落在一旁,棉花糖一般的白頭發(fā)蓬在肩頭,身上蛋黃色的長(zhǎng)袍滿是褶皺與泥土。
羅曼沒(méi)有理他,而是用魔杖指向自己,“盔甲護(hù)身!”
給自己上完防護(hù),他這才小心地向屋內(nèi)看去。
一條鍛鐵樓梯旋轉(zhuǎn)著直通樓頂,上面叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)仨懼?
而后的事無(wú)需多言,在場(chǎng)的人都能感知到樓頂傳來(lái)的劇烈魔法波動(dòng)。
洛夫古德先生已經(jīng)攀上了臺(tái)階,羅夫正要攔下他,卻看到屋內(nèi)一個(gè)小巧的身影出現(xiàn)在樓梯口——暗金棕色頭發(fā)的小女孩正一步步地沿著樓梯退下。
“盧娜,乖,到爸爸那里去。”她頭頂上,清脆而空靈的女聲溫柔地說(shuō)著,但其中的顫抖卻難以掩飾。
小女孩猶豫了一下,但最終還是向著父親走去。
她鼓起自己銀白色的眼睛,讓眼淚在眼眶里打轉(zhuǎn)。
洛夫古德先生一手把盧娜摟在懷中,另一只手則緊緊攥著脖子上掛著的一根金鏈子,上面閃著一個(gè)古怪的符號(hào),很像一只三角形的眼睛。
這是死亡圣器的標(biāo)志。
但此刻,已經(jīng)沒(méi)有人誤會(huì)那個(gè)圖案的結(jié)構(gòu)了。
因?yàn)楸环糯罅说乃劳鍪テ鳂?biāo)志,正沿著樓梯下行。
它通體血紅,時(shí)不時(shí)閃過(guò)黑色的霧氣,代表隱形衣的三角形內(nèi),是復(fù)活石的圓,最終間則是端立的老魔杖。
而它身后,潘多拉·洛夫古德艱難地邁著步子,沿著踏步向下。
她手中攥著顫抖不止的魔杖。
赤紅色的光從魔杖頭射出,連接在死亡圣器的符文上;看上去就像她在推著這個(gè)標(biāo)志前進(jìn)一樣。
很明顯,盧娜應(yīng)該從她身上遺傳了很多東西。
因?yàn)樗瑯佑兄到鹱厣念^發(fā),和一雙突出的銀白色眼睛。
但羅曼沒(méi)有心思管這些,他神情嚴(yán)肅,示意羅夫退后。
小巫師可能放不出漂浮咒,卻可以引起一場(chǎng)爆炸。這是因?yàn)樗麄儞碛心ЯΓ瑓s不懂得如何運(yùn)用。
同理,成年巫師失控的咒語(yǔ),可能由于毫無(wú)節(jié)制的法力加持,而使結(jié)果變得難以預(yù)料。
這個(gè)標(biāo)志中最起碼凝聚了洛夫古德夫人一半以上的法力,這種程度的力量一旦失控,盔甲護(hù)身就會(huì)像紙殼一樣被擊穿。
驚異之余,羅曼一時(shí)間竟還有些佩服洛夫古德夫人。
死亡從不顯露身形;而對(duì)方竟然憑自己的努力,摸索到了死亡圣器這個(gè)符號(hào)中的一絲秘密。
畢竟如果你在空中畫(huà)一張大餅然后為它注入過(guò)量的魔力,它會(huì)直接爆炸。
而能承載如此多魔力的符文,一定有其獨(dú)特的奧秘,甚至真的可能與死亡這種神秘的力量有所關(guān)聯(lián)。
他曾在尼可·勒梅的幫助下,謹(jǐn)慎地窺視了一下死咒的運(yùn)作原理,便已經(jīng)覺(jué)得膽戰(zhàn)心驚了。
這是很危險(xiǎn)的事,因?yàn)樵绞琴N近死亡,人就越是無(wú)力。
洛夫古德拼命推著這標(biāo)志,小心翼翼地越過(guò)自己的丈夫和女兒,向著小院外走去。
“盧娜,很抱歉,媽媽不能陪你去找彎角鼾獸了。”她的聲音突然變得很平靜,帶著安撫人心的能力。
“不過(guò)但別擔(dān)心,我只是去了另一個(gè)世界。”潘多拉·洛夫古德暗金棕色的長(zhǎng)發(fā),在月光下似乎蒙上了一層銀輝,這讓她如女神般不可質(zhì)疑。
“我們?cè)缤頃?huì)重新見(jiàn)面。”她笑著推動(dòng)
謝諾菲留斯的眼里噙滿了淚水,他無(wú)聲地抬起手,想攔下潘多拉。
“沒(méi)用的,帶盧娜走,我控制不住它了。”
潘多拉手中的魔杖突然劇烈地跳動(dòng)起來(lái),幾近脫手。
在場(chǎng)人的反應(yīng)多有不同。
羅夫大步退后。
洛夫古德父女兩人顫抖著向后退去。
羅曼卻看著眼前的圖案,似乎陷入了某種癡迷的狀態(tài)。
羅夫剛要出手去拉他,卻發(fā)現(xiàn)羅曼突然抬起了魔杖。
不是那根葡萄藤木魔杖,而是他很少在人前顯露的骨杖。
伴隨著奇怪的吟唱,骨杖劃過(guò)面前的空氣。
一行暗紅色的字母拼寫(xiě)成一個(gè)令在場(chǎng)人都感到陌生的單詞。
它浮現(xiàn)在空中,其邊緣上還燃著幽綠的火焰。
骨杖繼續(xù)移動(dòng),第二個(gè)單詞在它下面出現(xiàn),只是這次少了一個(gè)字母。
羅曼的聲音變得空靈而茫然,骨杖開(kāi)始極速地抖動(dòng)著,一行行字母最終形成了一個(gè)倒立的三角形。
骨杖似乎將所有的綠光都附著到了面前的三角形上,在羅曼眼前顯露出黃白的底色,近乎玉質(zhì)。
無(wú)需他的下一步動(dòng)作,魔杖繪出的倒三角便向著洛夫古德夫人的死亡圣器標(biāo)志飛去。
兩個(gè)魔咒繪出的符文碰撞在一起,劇烈地顫抖起來(lái)。
它們并沒(méi)有因?yàn)檫@種顫抖而消失或爆炸,反而陷入了詭異的平衡狀態(tài),正反兩個(gè)三角抵在一起,相互消磨著力量。
可下一秒,潘多拉手中的魔杖徹底斷開(kāi)了與死亡圣器標(biāo)志的連接。
平衡被打破了。
羅曼在咒語(yǔ)生效的一刻已經(jīng)開(kāi)始了后撤,但洛夫古德夫人卻做不到,她離魔咒太近了。
這個(gè)距離內(nèi)爆炸,她絕無(wú)生還的可能。
就在所有人都以為自己將見(jiàn)到一場(chǎng)令人痛苦的爆炸時(shí),不知從什么地方飄來(lái)了音樂(lè)聲。
這聲音虛幻飄渺,空靈神秘,聽(tīng)了令人亢奮。
羅曼感到自己的身體在興奮,心臟有力地跳動(dòng)著,剛剛有些脫力的手瞬間穩(wěn)定下來(lái)。
音樂(lè)聲越來(lái)越高,最后羅曼覺(jué)得它似乎就在自己的胸腔里振動(dòng)。
糾纏在一起的正反三角,也似乎停止了爆炸的趨勢(shì)。
就在這時(shí),一團(tuán)火焰從屋頂噴出,一只深紅色的鳥(niǎo)突然從天而降。
它先是顯露出天鵝大的身子,繼而是金光閃閃,如孔雀般的尾巴,最后才是自己金光閃閃的爪子。
隨著爪子的現(xiàn)身,抓在他爪子上的人也顯露出身形。
阿不思·鄧布利多幾乎在落地的瞬間抬起了魔杖。
千萬(wàn)條金絲從他魔杖的頂部炸開(kāi),將兩個(gè)散著詭異與不詳氣息的符文牢牢地包裹在其中。
死亡圣器的符文中,代表老魔杖力量的那一豎猛然間變得無(wú)比明亮。
下一秒,這咒語(yǔ)消失在他們眼前。
劇烈的爆炸聲從他們身后的空地上傳來(lái),而鄧布利多則輕松地?fù)]動(dòng)了一下魔杖,以保證爆炸所發(fā)出的劇烈聲音,能被吞沒(méi)在月光如水的夜里。