第26章 魔法部?jī)?nèi)的夜談
- 霍格沃茨的阿茲卡班學(xué)員
- 老走己
- 2164字
- 2022-01-24 22:21:08
羅曼感覺被一桶涼水從頭潑到腳上。
“來吧,我?guī)愠鋈ァ!?
剛剛自報(bào)完家門的帕利·霍查大叔,已經(jīng)開始尋找來時(shí)用獵刀留下的記號(hào)。
“我不明白,為什么你們會(huì)迷路到這來?”
“你們?”羅曼拎著箱子跟在他身后,另一只手緊握魔杖。
“對(duì),今早我遇到了一個(gè)男孩,大概只比你大幾歲;但很可惜,我們幾乎無法交流。”
帕利回頭看了一眼羅曼的袍子與手提箱,“我先把他送到鎮(zhèn)上了。”
“鎮(zhèn)上?”羅曼愕然。
根據(jù)他剛才看到的情形,這片叢林走上三天也未必能看到盡頭。
“我不能帶著他進(jìn)森林吧。”帕利·霍查似乎感到很好笑,“還有一件事,你剛才有沒有聽到爆炸聲?”
“沒有。”羅曼搖了搖頭,順便把魔杖往里藏了藏。
帕利疑惑地看向剛剛發(fā)出爆炸的方位,但最終還是決定先回小鎮(zhèn)。
他們沿著記號(hào),花了兩個(gè)多小時(shí)才來到一條由人踏出的林間小路上。
但順著小路前行沒多久,一座迷你小鎮(zhèn)便迎著夕陽(yáng)出現(xiàn)在他們的眼前。
世外桃源。
羅曼只能說出這四個(gè)字,但也疑惑于自己為何沒能從上空窺得此地全貌。
但帕利·霍查并不知道羅曼的疑惑,他只是略帶自豪地介紹著自己的桃花源。
1989年末,已然與世界上大部分國(guó)家決裂的阿爾巴尼亞正醞釀著一場(chǎng)不安的動(dòng)蕩。
少年時(shí)見識(shí)較廣的帕利·霍查敏銳地察覺到這將是一場(chǎng)火山爆發(fā),早已身心俱疲的他拋棄了那遍布全國(guó)的碉堡,選擇來到這座半隱居式的小鎮(zhèn)過活。
“如果那孩子還沒能聯(lián)系上家人,我想你可以幫忙當(dāng)個(gè)翻譯。”
在回家的路上,他這樣對(duì)羅曼說著。
“如果他還沒能到找到正確的路,我想你可以在半路上給他找點(diǎn)兒‘麻煩’。”
下班后的魔法部里,盧修斯·馬爾福是這樣對(duì)福吉說的。
福吉擦了擦額頭上的汗水,緊了緊細(xì)條紋的西服的領(lǐng)口。
他感覺自己辦公室里熱得出奇,可能要提前搬去部長(zhǎng)辦公室才會(huì)好受些。
“我們不知道他去哪了。”
“部長(zhǎng),門鑰匙是有記錄的,他在希臘。”烏姆里奇的聲音從一側(cè)響起,她抱著本簿子,用甜膩膩的語(yǔ)調(diào)開腔。
“這個(gè),我不明白,是誰的意思?盧修斯,你知道我們剛剛才……”
“很多人,只是他們無法到場(chǎng)罷了。”盧修斯摩挲著自己的手杖握柄。
“我得提醒你,你現(xiàn)在的身份很尷尬,部里還需要不停地審查你。”福吉臉上的汗越來越多了,烏姆里奇遞過一塊粉嫩的手帕,上面的香水嗆得他涕泗橫流。
“我知道您內(nèi)心的憂慮。”盧修斯·馬爾福壓低了聲音說道。
“可是,你知道……鄧布利多……”福吉結(jié)結(jié)巴巴地說著,他的確眼饞財(cái)富與權(quán)力,但也缺乏承擔(dān)相應(yīng)后果的勇氣。
“鄧布利多,他只是個(gè)過氣的老頭子。”盧修斯的低語(yǔ)如同魔鬼一般在福吉耳邊響著。
“他被那所學(xué)校困住了,被那群學(xué)生困住了。”
“難道您想當(dāng)部長(zhǎng)后還時(shí)不時(shí)請(qǐng)教鄧布利多嘛?”
這句話讓福吉的臉色變了又變。
他右手的抽屜里,正停著一封鄧布利多給他的回信。
部長(zhǎng)早已開始對(duì)他放權(quán),但福吉卻做的戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,時(shí)不時(shí)就想去信詢問鄧布利多。
他其實(shí)并不缺少才能,來自巫師家庭的他總是留給人慷慨大方的印象;但這一切背后卻隱藏著他的軟弱與搖擺不定。
克勞奇和鄧布利多,這兩個(gè)原本受人熱議的候選人紛紛出局;部長(zhǎng)的寶座就像是突然間從空中掉落,而后被鄧布利多扔給他一樣。
如果不去找鄧布利多,他甚至不知道自己的命令是否正確;但同時(shí)這也意味著,部里大量的工作對(duì)鄧布利多而言并沒有秘密。
盧修斯并沒有繼續(xù)逼迫他,反而看向了烏姆里奇。
這女人心領(lǐng)神會(huì),給福吉遞過一杯溫茶。
“部長(zhǎng),您不能總是活在鄧布利多的陰影里。”
“不,我還不是部長(zhǎng)。”福吉含含糊糊地接過茶杯,“鄧布利多很值得信任。”
“也許,僅僅現(xiàn)在是這樣的。”盧修斯用一種平淡的聲線說著,仿佛在聊晚餐該幾點(diǎn)開始。
“現(xiàn)在,你們都出去吧。”福吉感覺自己喘不過氣來了,“都出去,該下班了。”
“好的,部長(zhǎng)先生。”盧修斯加重了部長(zhǎng)這個(gè)詞,隨后和烏姆里奇一起退了出去。
他們并沒有分道揚(yáng)鑣,反而進(jìn)入了烏姆里奇的辦公室。
對(duì)烏姆里奇而言,升職已然是注定的事情,從那時(shí)起,她的審美也開始愈發(fā)明顯地趨向于少女化:辦公室里滿是艷麗的蕾絲花邊,并且喜歡任何以貓咪裝飾的東西。
“我討厭真正的貓咪,它們太難打理了。”
烏姆里奇端過兩杯雪莉酒來,自己先喝了大半杯。
盧修斯厭惡地看著這杯子,但還是伸手接了過來。
“我的父親當(dāng)初在威森加摩就是杰出人物,他和我都同意一件事,那就是麻瓜應(yīng)該被關(guān)在籠子里。”烏姆里奇尖聲尖氣地笑了起來,惹得盧修斯又一陣皺眉。
他當(dāng)然知道,烏姆里奇的父親就是那個(gè)過去在魔法部里打掃衛(wèi)生的清潔工;但他也知道,所有試圖指出這一事實(shí)的人,都發(fā)生了一些不好的事情。
“那個(gè)小混蛋,我一直覺得他是個(gè)親麻瓜人士……”
烏姆里奇還想繼續(xù)說什么,但盧修斯打斷了她:
“所以我覺得你應(yīng)該做點(diǎn)兒什么。”
“我?”烏姆里奇吐著酒氣。
“是的,有很多事。”盧修斯暗示著,“雖然名頭已經(jīng)夠了,但在權(quán)力上還有很大的操作空間。”
“我想想。”烏姆里奇有些興奮,她對(duì)權(quán)力的病態(tài)追求遠(yuǎn)勝福吉,“我會(huì)去說服部長(zhǎng)……”
“明早的預(yù)言家日?qǐng)?bào)應(yīng)該還來得及在末尾加上一篇文章,《黑魔法的興衰》也該發(fā)行新版了。還有……”
烏姆里奇的眼睛瞪大了,她似乎想到了什么,但又不敢仔細(xì)去想。
而身處叢林中的羅曼對(duì)這一切毫不知情。
他跟著帕利·霍查大叔回家,只是想早點(diǎn)兒取一張地圖,確定下位置,而后離開這危險(xiǎn)的叢林。
但羅曼的計(jì)劃被打亂了,因?yàn)槟莻€(gè)早上被救的男孩還在帕利·霍查大叔家里。
他穿著打扮就像個(gè)來度假的普通男孩,但一開口就是重磅炸彈。
“我們麻煩大了。”
他看著一身巫師袍的羅曼說道。