- 故事新編(魯迅經(jīng)典全集)
- 魯迅
- 597字
- 2021-11-19 11:59:17
觀斗
我們中國人總喜歡說自己愛和平,但其實(shí),是愛斗爭的,愛看別的東西斗爭,也愛看自己們斗爭。
最普通的是斗雞,斗蟋蟀,南方有斗黃頭鳥,斗畫眉鳥,北方有斗鵪鶉,一群閑人們圍著呆看,還因此賭輸贏。古時候有斗魚,現(xiàn)在變把戲的會使跳蚤打架。看今年的《東方雜志》,才知道金華又有斗牛,不過和西班牙卻兩樣的,西班牙是人和牛斗,我們是使牛和牛斗。
任他們斗爭著,自己不與斗,只是看。
軍閥們只管自己斗爭著,人民不與聞,只是看。
然而軍閥們也不是自己親身在斗爭,是使兵士們相斗爭,所以頻年惡戰(zhàn),而頭兒個個終于是好好的,忽而誤會消釋了,忽而杯酒言歡了,忽而共同御侮了,忽而立誓報國了,忽而……不消說,忽而自然不免又打起來了。
然而人民一任他們玩把戲,只是看。
但我們的斗士,只有對于外敵卻是兩樣的:近的,是“不抵抗”,遠(yuǎn)的,是“負(fù)弩前驅(qū)”[1]云。
“不抵抗”在字面上已經(jīng)說得明明白白。“負(fù)弩前驅(qū)”呢,弩機(jī)的制度早已失傳了,必須待考古學(xué)家研究出來,制造起來,然后能夠負(fù),然后能夠前驅(qū)。
還是留著國產(chǎn)的兵士和現(xiàn)買的軍火,自己斗爭下去罷。中國的人口多得很,暫時總有一些孑遺在看著的。但自然,倘要這樣,則對于外敵,就一定非“愛和平”不可。
一月二十四日。
*本篇最初發(fā)表于一九三三年一月三十一日上海《申報·自由談》,署名何家干。
注釋
[1] “負(fù)弩前驅(qū)”:出自《逸周書》:“武王伐紂,散宜生、閎夭負(fù)弩前驅(qū)。”此處諷刺國民黨政府對日本侵略采取不抵抗政策。