第76章 絕望
- 鐵十字烈火
- 北方雄師
- 2288字
- 2022-02-28 23:13:05
附近的槍聲逐漸減弱,直到偶爾還有些零星的打斗聲時(shí),瓦薩來才敢?guī)е俗叩綋?jù)點(diǎn)里。
“果然是你!范哥維先生,真是感謝你的幫助。”
維德諾一看到他從陰影里走出來,大喊一聲,隨即興沖沖跑了過來,緊緊抓住他的兩只手以示真誠。
在敵國的領(lǐng)土和敵國人民并肩作戰(zhàn),而且看起來關(guān)系還不錯(cuò),瓦薩來不知道該說些什么好,只是一直在尷尬的笑著。
好在維德諾很識(shí)趣,見他有些為難便松了手,兩人都往后退了幾步后再行軍禮。
整理了下衣裝,維德諾再次發(fā)出邀請(qǐng):
“我們這會(huì)休息兩分鐘,然后便會(huì)與葉甫根尼中尉會(huì)合,你是否愿意呢?”
瓦薩來沉默地點(diǎn)點(diǎn)頭,隨處找了個(gè)地方坐下去,他的手下也有樣學(xué)樣,立馬躺在地面或是背靠墻壁坐著。
維德諾失聲笑了笑,這群奧地利人休息時(shí)都是如此的訓(xùn)練有素,一言不發(fā)閉目養(yǎng)神;反觀他的士兵卻在休息時(shí)搞娛樂,差距一下子就打開了。
很快兩分鐘就過去了,維德諾吹了一聲哨子,革命部隊(duì)迅速集結(jié)起來,成排成列整齊地站在維德諾面前,看起來精力十足。
瓦薩來也是明白了哨聲的意思,不緊不慢的站了起來,他的手下也如他一樣懶散,不情不愿如行尸走肉般爬到隊(duì)列里,似乎不滿短暫的休息。
但這不管維德諾的事,反正不是自己的兵,那群老油條愛咋咋地。
不過還是禮貌性的等待了一會(huì),等瓦薩來的兵緩過神后便帶軍隊(duì)開拔。
瓦薩來在路上仔細(xì)數(shù)了數(shù),這支革命部隊(duì)大概有八十來人,而之前在計(jì)劃中總共有兩百到六百人,除去一個(gè)大致的傷亡人數(shù),葉甫根尼那邊至少應(yīng)該還有百來人。
把猜想藏在心底,瓦薩來緊跟著部隊(duì)前行。
槍聲突然密集起來,維德諾下令全軍戒備,然而革命部隊(duì)訓(xùn)練不充分,在關(guān)鍵時(shí)刻掉鏈子。
他們被從耳邊呼嘯而過的子彈震碎了膽,不少人直接趴倒在地面上,把頭深深埋在土里,寧愿繼續(xù)處于被動(dòng)局面,也不愿意拿起身旁的槍反擊。
更多人是蹲或站在原地,不知道在槍林彈雨的戰(zhàn)場上該做些什么,要不是敵人根本沒發(fā)現(xiàn)他們,可能下一秒就成為了一堆尸體。
雖然堅(jiān)定的信念和崇高的理想不允許他們撤退,但形成如此局面還是相當(dāng)不利的。
只有瓦薩來的部隊(duì)久經(jīng)沙場,能夠在這種情況下保持冷靜,于是身為日耳曼民族的他們承載著斯拉夫人的寄托,沖上前去干掉另一群斯拉夫人。
這些事他們干多了,拿下陣地輕而易舉,六個(gè)人在沙俄陣地里進(jìn)進(jìn)出出,撤退的時(shí)候又時(shí)不時(shí)殺一個(gè)回馬槍,如此反復(fù),很快就把里面的俄國人消耗的差不多了。
后面的維德諾看到后欣喜若狂,憋了一口大氣,然后一股腦吹進(jìn)口哨里。
在無情冷酷滿是子彈的戰(zhàn)場,尖銳而又響亮的哨聲在空曠的土地上顯得極其特別,就像是死神索命一樣,而且還毫無阻礙。
原本楞住毫無反應(yīng)的革命軍隊(duì),聽到哨聲后已經(jīng)別無抉擇,必須沖上去赴死!這是為了馬克思主義的偉大事業(yè)!
“萬歲!啊~!”
哨聲未平,更加震撼人心的嘶吼聲來了!這是由幾十個(gè)無畏死亡的人共同發(fā)出的咆哮,對(duì)俄國現(xiàn)狀不滿的咆哮!
他們眼里充滿了狠勁,這是與頹廢的沙俄軍極其不同的瘋狂。
簡單在槍管前插上刺刀,然后便義無反顧的沖上山坡。
就連瓦薩來也不敢相信怕死的斯拉夫人竟然能有如此大的轉(zhuǎn)變,驚愕的眼神中逐漸多出了一絲敬佩。
沙俄軍聽聞自己背后突然出現(xiàn)了及其滲人的吼聲,不用觀察就想要往后撤退,但他們往后撤一步,面前的人就往前來一步。
維德諾意識(shí)到葉甫根尼就在前面,隨即命令士兵更加瘋狂地沖鋒。
沙俄軍腹背受敵,情急之下他們從正面抽走了一挺機(jī)槍,把他架設(shè)在了背面以壓制維德諾部的進(jìn)攻。
剛剛摸上陣地旁的瓦薩來看到突然來了一挺機(jī)槍,沒有廢話就掃空了一梭子彈藥,把機(jī)槍周圍的人干掉。
換彈的同時(shí),他還招呼身后的革命部隊(duì),讓他們快點(diǎn)從缺口里打進(jìn)去。
一個(gè)距離他不遠(yuǎn)的革命成員投以他感激的眼神,隨后便大吼一聲,高舉刺刀直沖入陣地里。
瓦薩來被這突然又恐怖的沖鋒嚇到了,連忙起身觀察。
那名士兵成功捅死了一個(gè)人,可刺刀還沒有拔出來,周圍就有一個(gè)沙俄兵抄著刀朝他砍來。
瓦薩來剛想射擊,但按下扳機(jī)后他才知曉自己已經(jīng)沒有彈藥了,懊悔的同時(shí)又命令自己的手下趕緊開槍。
可他的五名手下都早已打光彈藥,六把沖鋒槍里愣是湊不出一發(fā)子彈,只能眼睜睜看著那名士兵被砍死。
士兵的右手臂被砍飛,整個(gè)身體失去平衡倒在地上,而沙俄兵的憤怒似乎還沒有消盡,再次舉起手中模樣怪異的砍刀。
正當(dāng)他將要劈下時(shí),一股從后背傳來的疼痛讓刀從手中滑落,不甘的向下看去,一根血淋淋的刺刀定在了他的胸膛。
這正是革命部隊(duì)的后援趕到,越來越多的人沖了進(jìn)來,用刺刀和敵人近距離搏斗。
革命部隊(duì)的團(tuán)結(jié)感動(dòng)了瓦薩來,他站起來高舉起軍刀,身后五名奧地利人也掏出砍刀。
可他掙開的嘴卻無論如何都吐不出一個(gè)字——遠(yuǎn)處傳來了好幾連串熟悉的聲音。
這是...他們的火箭炮!
瓦薩來竭盡全力,干裂的嘴唇發(fā)出了震耳欲聾的聲音:
“快趴下!”
然而他說的是德語,只有身邊五個(gè)人迅速分散,趴倒在坑里,其余還在戰(zhàn)斗的斯拉夫人對(duì)此沒有任何感觸,戰(zhàn)斗還在繼續(xù)著。
對(duì)他們來說,這只不過是平常的炮火聲罷了。
瓦薩來望著砸向自己的紅色烈焰,心中充滿絕望。
驟然間,幾百枚火箭炮彈接觸到地面,以撞擊點(diǎn)為中心,產(chǎn)生的龐大火焰瞬間吞噬掉了整個(gè)察里津。
先前還在肉搏的戰(zhàn)士們瞬間化作一團(tuán)碎肉,戰(zhàn)場的喊叫在這一刻就像是嬰兒的啼哭,那些擁有堅(jiān)定信念的革命部隊(duì)也轉(zhuǎn)瞬間飛灰湮滅。
更多的炮彈緊隨其后,對(duì)城市進(jìn)行了長達(dá)半個(gè)小時(shí)的飽和轟炸。
無數(shù)的建筑轟然倒塌,破瓦和銹鋼充滿察里津,這個(gè)南俄地區(qū)最重要的城區(qū)已被夷為平地。
港口傳來一聲聲吼叫,那是一群奧地利人正在從伏爾加河上登陸。
“范哥維,我救了你們,你們就是這么回報(bào)我們的嗎!”
瓦薩來殘存的知覺還能夠感受到一個(gè)人勉強(qiáng)站起來,那人說出那句話后,一連串的槍響聲又充斥在耳邊。
瓦薩來用手支撐自己想要站出來,但身體無力,很快又倒下去,伴隨著落水聲陷入昏迷。