第112章 要兵
- 鐵十字烈火
- 北方雄師
- 2047字
- 2022-04-07 23:38:04
尼爾森站在庫斯特面前,大聲密謀說:
“一,我們可以一直保持與被困軍隊(duì)的聯(lián)系,并公之于眾。但我們不應(yīng)該做什么。
二,我們宣稱我們?cè)谛袆?dòng),但我們依舊按兵不動(dòng)。”
“三,我們認(rèn)識(shí)到事態(tài)的嚴(yán)重性,但一切都已經(jīng)晚了,沒必要出兵了。”
庫斯特接過話茬說。見他與自己聊的十分投機(jī),也難免笑了笑。
“雖然我們已經(jīng)做好了最壞的打算,但法國(guó)人的實(shí)力擺在那,我估摸給他三個(gè)月時(shí)間都打不下來。”
尼爾森臨走前隨意調(diào)侃了句,然后便走出指揮部去干自己的事去了。
庫斯特也沒多加阻攔,躺在椅子上休息一會(huì)后,再次起身撥通電話。
舉在耳邊等了一會(huì),電話那邊傳來熟悉的聲音。
“這里是奧匈內(nèi)閣處軍改大臣——弗蘭茲,請(qǐng)問是誰?”
“呦?混得不錯(cuò)啊。我是庫斯特,卡利爾韋德-庫斯特。”
一聽老朋友已經(jīng)進(jìn)入內(nèi)閣,庫斯特相當(dāng)開心,甚至不得不壓制住內(nèi)心的激動(dòng)來說話。
“原來是你啊,我的老天爺!我還以為你不會(huì)來找我了。”
“呵呵,怎么可能,我是那種忘恩負(fù)義的人嗎?想當(dāng)年,你殘疾了多久,我也沒嫌棄你……”
“得了,別跟我打感情牌,大老爺們瘆得慌。”
弗蘭茲故作厭惡狀,庫斯特也不再客氣了,直接切入主題:
“你說你是軍改大臣,什么意思?有這個(gè)職務(wù)嗎。”
“之前沒有,之后也沒有,但現(xiàn)在有。”
弗蘭茲神秘地說。
“我是個(gè)純粹的軍人,不是整天混跡政壇的人,講明白點(diǎn)。”
庫斯特雖然只是隨口一說,但他忘了弗蘭茲早就混跡政壇了。
不過弗蘭茲不在意,只當(dāng)是老友的玩笑罷了,自顧自解釋道:
“顧名思義,軍改大臣,就是負(fù)責(zé)軍事改革。其實(shí)這個(gè)職位應(yīng)該是你來當(dāng)?shù)模悴辉冢荒苡晌疫@個(gè)最接近你的人來了。”
庫斯特敲了敲手指,又點(diǎn)點(diǎn)頭,像是自嘲一樣說。
“我也不是法金漢那樣的人,一個(gè)人坐擁兩大職位。現(xiàn)在身在國(guó)外,一個(gè)有虛無實(shí)的大臣爵位就足夠讓我心滿意足了。”
他又直立起身子,靠在桌子旁,翻閱著什么,緩緩說了句:
“何況我很擔(dān)心國(guó)內(nèi)啊。”
聽他憂心忡忡,弗蘭茲心領(lǐng)神會(huì),一下子就明白了其中的蘊(yùn)意。主動(dòng)說出他擔(dān)心的事:
“威爾托克最近沒什么大動(dòng)靜,從去年來就老實(shí)的很。現(xiàn)如今,他也沒做出什么不利的事。”
“除了威爾托克,還有什么,我想知道的不只是這個(gè)!”
庫斯特說。
“一切都不太好,帝國(guó)雖然接連勝仗,征服希臘也近在眉睫。
但民族矛盾越來越嚴(yán)重了,最近改革也觸動(dòng)很多人的利益;老皇帝身體也越來越差,恐怕不久于人世。革命可能要來了。”
弗蘭茲不安地說。即使他自己對(duì)革命有多么畏懼,但他卻依舊鎮(zhèn)靜下來,安慰著庫斯特說:
“放心吧,匈牙利貴族雖然喋喋不休,但就算皇帝駕崩,也能保證5年之內(nèi)他們不敢有什么動(dòng)作。”
“但愿如此。你們有沒有什么反制方法,盡可能延后危機(jī)來臨的時(shí)機(jī)。”
庫斯特吐出一口煙,說。他剛剛聽事態(tài)緊急,還有些顫抖,不敢怠慢。可一聽至少要五年后,一下子就不害怕了,反而悠閑地抽起煙來。
“我可以嘗試暗殺一些反動(dòng)情緒高的人,讓我想想有誰?嗯……嗯。破壞匈牙利左派貴族的聚會(huì)。甚至可以往里面安炸彈?”
弗蘭茲毫無自信,甚至說到最后反問起來。真不愧是個(gè)軍人,計(jì)謀都如此暴力,電話那頭的庫斯特聽了都不禁無語。
“你可真是……算了,既然還有5年,那就回去再說。我現(xiàn)在想讓你幫我干一些事,這些事只有你能辦。”
“什么事,只有我能辦?先說好了,我忠于皇帝,畏懼名聲,讓我刺殺皇帝,干些偷雞摸狗的事的話,我建議你還是請(qǐng)幾個(gè)英國(guó)佬吧。”
弗蘭茲警惕的說。直截了當(dāng)?shù)財(cái)[明自己的態(tài)度,讓庫斯特絕了心思,同時(shí)還侮辱了一下敵對(duì)的英國(guó)人。
“你不是負(fù)責(zé)軍事改革嗎,你跟皇帝說一下,讓他擴(kuò)充軍隊(duì),然后再拉到我這里來。”
“有點(diǎn)難度。還有為什么要拉到你那啊。”
弗蘭茲一字一頓地說著,忽然反應(yīng)過來:
“你不是有很多軍隊(duì)嗎。”
“呃,這么說吧,你不覺得我們?cè)谀箍品值玫臇|西有點(diǎn)少嗎?”
庫斯特有些為難,一時(shí)半會(huì)竟想不出回答。明明字都掛在嘴邊,可就是吐不出來。
思來想去,放棄了原來那套說辭,改用了一種問句來回答。此刻的他就像是個(gè)傳銷員,拿著一份問卷在弗蘭茲面前擺來擺去。
“還可以吧我覺得。”
“那你是否愿意糾正一下倒裝句的習(xí)慣?”
“不用吧我尋思。”
“你對(duì)金錢如何看待?”
“人不能沒有。”
“你是否把金錢視為利益的一部分?”
“不可分割的一部分。”
見他如此配合,電話一端的庫斯特,笑容是越來越開心了。
“胎教語法沒學(xué)好。你是否想擁有更多錢財(cái)?”
“我寧愿干掉你的親生父母。”
弗蘭茲的話語有些粗鄙,但并不妨礙他對(duì)錢財(cái)?shù)南矏郏环恋K問句的繼續(xù)。
“我父母的骨灰都風(fēng)干了。你是否想要有更多的利益?”
“我突然愿意刺殺皇帝了。”
“你對(duì)不平等條約如何看待?”
“如果是針對(duì)你的,我會(huì)簽上一萬個(gè)字。”
弗蘭茲有些不耐煩,庫斯特只好快速結(jié)束話題,剛開始打算的十多個(gè)問句全部白費(fèi)。
“你認(rèn)為爭(zhēng)奪利益的最好方式是什么?”
“武裝突襲。”
“那你是否愿意把更多的軍隊(duì)拍給我,來給你爭(zhēng)取利益呢?”
“……好吧,你贏了。我明天會(huì)去找皇帝的。你為何不早點(diǎn)說,繞這么大的圈。”
弗蘭茲無奈地說。很顯然,相比于庫斯特他還是太嫩了。
“我不饒圈子你會(huì)同意嗎?”
庫斯特笑著說:
“我多么希望我的雙眼能夠看到二十萬個(gè)人。”
“那你顯然不是個(gè)人。”
“……”