官术网_书友最值得收藏!

第三章 名詞作狀語

引言

漢語中的“NV”結構包括主謂式和偏正式兩種,前者中的N是V陳述說明的對象,而后者中的N對V起修飾限定作用,因而許多語言學家把偏正式“NV”結構稱為名詞作狀語[1]。漢語中的偏正式“NV”結構包括兩類:一類是“NV”構成的偏正詞組,另一類是“NV”構成的偏正式“名·動”復合詞。前者名詞和動詞語義關系松散,具有很強的能產性,而且“NV”結構可以是多音節的,后者名詞和動詞語義關系緊密,能產性相對較差,并且這類復合詞基本上都是雙音節的。由于兩類偏正式“NV”結構有如此大的不同,所以有必要把二者分別開來進行研究,這樣才能對漢語中的偏正式“NV”結構有個更為全面和準確的認識。

就目前的情況看,研究偏正式“名·動”詞組的文章較多,研究得也較為深入,如王力(2000)、劉慧清(2005)、王政紅(1997)、李梅(2001)、張國憲(1983)等。與偏正式“名·動”詞組的研究相比,研究偏正式“名·動”復合詞的文章相對較少,代表性的如董蓮池(1998)、蕭世民(2001)、何樂士(1997)、徐正考(1998)等。就偏正式“名·動”復合詞的研究而言,雖然取得了一定的成果,但還存在很多不足之處。這主要表現在研究的重點放在描寫上,缺乏對相關問題的解釋。學者們研究的范圍或者是古代文獻的專書,或者是某一時期的情況,而且大都是分類描寫性質的。這種共時的描寫不能把偏正式“名·動”復合詞作為一個專題,從歷時發展演變的角度進行系統的考察和分析,因而其解釋力很弱。

我們知道,現代漢語偏正式“名·動”復合詞中的N 可以表時間、處所、工具等不同語義類別,而且不同類別的復合詞數量不一,那么造成不同類別多寡不一的原因是什么呢?我們還看到,偏正式“名·動”復合詞有的是動詞,有的是名詞,那么兩類不同詞性的復合詞產生的條件是什么呢?還有,現代漢語中的偏正式“名·動”復合詞很多都是古代漢語的殘留,那么為什么這些詞能保留下來,而漢語史上具有類似用法的詞或者短語沒有保存下來呢?這些問題都值得我們去思索,去解釋。但是,如果僅僅從現代漢語共時層面對此進行解釋,這樣的解釋多是主觀的,是缺乏說服力的。蔣紹愚(2005)認為,“現代漢語的研究應和漢語史的研究結合起來,現代漢語的一些語法、詞匯問題,要從歷史上考察才能說得更清楚”。可見,要想對現代漢語中偏正式“名·動”復合詞的諸多問題做出說明和解釋,必須把古代漢語和現代漢語聯系起來加以考察,追蹤該用法的歷史發展演變,同時結合共時層面的統計分析,將描寫和解釋結合起來,將共時和歷時結合起來,這樣才能得到滿意的答案。本書正是要作這方面的嘗試。

主站蜘蛛池模板: 武乡县| 榆树市| 长武县| 祁东县| 宜都市| 福清市| 柳林县| 琼中| 高雄市| 德令哈市| 平南县| 沁阳市| 左云县| 潮州市| 乾安县| 大埔县| 琼结县| 马关县| 福清市| 汝南县| 黎城县| 永泰县| 琼海市| 昌黎县| 美姑县| 昌平区| 永城市| 赤水市| 耒阳市| 泾川县| 河间市| 荣昌县| 车险| 绥滨县| 社旗县| 金华市| 枝江市| 黄浦区| 抚远县| 西城区| 错那县|