書名: 費(fèi)加羅的婚禮作者名: (法)博馬舍本章字?jǐn)?shù): 1062字更新時(shí)間: 2021-09-01 19:01:48
第一場
〔霸爾多洛;唐巴齊勒手里拿著一個(gè)紙燈籠。
霸爾多洛 什么,唐巴齊勒,您不認(rèn)識他!您說的話可靠嗎?
唐巴齊勒 您就是問我一百遍,我也是這樣回答您。既然是他把羅絲娜的信交給您,毫無疑問,他一定是伯爵派來的奸細(xì)。但是,從他送給我的那份兒厚禮來看,很可能他就是伯爵。
霸爾多洛 怎么可能是他?不過,談起這份禮,唉!您干嗎把它收下?
唐巴齊勒 您剛才好像是同意的,我一點(diǎn)也不知道是怎么回事。在事情很難判斷的情況下,一口袋錢,在我看來,總是很充分的理由,要駁斥也駁斥不了的。而且,俗話說得好:可以拿……
霸爾多洛 我知道:就可以……
唐巴齊勒 ……留。[32]
霸爾多洛 (吃驚)啊!啊!
唐巴齊勒 是的,我這樣把格言改頭換面地運(yùn)用,已經(jīng)有好幾次了。不過,還是談我們的事情吧,您決定怎么辦?
霸爾多洛 假如您處在我的地位,唐巴齊勒,難道您不盡最后的努力去占有她嗎?
唐巴齊勒 老實(shí)說,醫(yī)生,我可不那么辦。不管什么財(cái)產(chǎn),占有算不了什么,享受才是幸福。我的意見是:娶一個(gè)不愛自己的女人等于去冒那……
霸爾多洛 您害怕出事嗎?
唐巴齊勒 嘿,嘿,先生……這個(gè)年頭,這種事兒見得太多了。我可不用強(qiáng)暴的手段去強(qiáng)迫別人愛我。
霸爾多洛 不用您操心,唐巴齊勒。寧可讓她嫁了我而哭,也不能叫我娶不著她而死……
唐巴齊勒 這是性命攸關(guān)的事兒嗎?那么,娶她吧,醫(yī)生,娶她吧。
霸爾多洛 所以我就要這么干,而且今天晚上就干。
唐巴齊勒 再見吧……您跟您的被監(jiān)護(hù)人說話的時(shí)候,千萬別忘了把他們說得比地獄更黑暗可怕。
霸爾多洛 您說得對。
唐巴齊勒 造謠,醫(yī)生,造謠!還是非走這條路不可。
霸爾多洛 這是羅絲娜寫的信,是阿隆佐那個(gè)家伙交給我的。他無意中指點(diǎn)了我,教我應(yīng)該怎樣利用這封信對付她。
唐巴齊勒 再見吧。我們四點(diǎn)鐘來。
霸爾多洛 為什么不能早一點(diǎn)?
唐巴齊勒 辦不到。公證人有事不能早來。
霸爾多洛 為了別處的婚禮?
唐巴齊勒 是的,在費(fèi)加羅理發(fā)師那兒。他的侄女兒出嫁。
霸爾多洛 他的侄女兒?他沒有侄女兒。
唐巴齊勒 他們就是這樣跟公證人說的。
霸爾多洛 這個(gè)壞蛋參加了他們的陰謀,糟糕透了!……
唐巴齊勒 是不是您想……
霸爾多洛 天知道,他們這些人機(jī)靈透了!喏,我的朋友,我很不放心。您再到公證人那兒走一趟,請他馬上跟您一塊兒上這兒來。
唐巴齊勒 現(xiàn)在正下著雨,天氣壞透了,不過,什么也擋不住我替您效勞的。您這是干嗎?

霸爾多洛 我送您出去。我所有的用人全讓費(fèi)加羅弄得七顛八倒!這兒只剩我一個(gè)人了。
唐巴齊勒 我有燈籠。
霸爾多洛 喏,唐巴齊勒,這是我的萬能鑰匙。我等著你們,我不睡。不管是誰,除了公證人和您,晚上休想進(jìn)我的門。
唐巴齊勒 您這樣小心提防,您的事情一定是萬無一失的了。