官术网_书友最值得收藏!

第4章 癲狂第二十二

本篇要點

一、敘述了癲疾的發(fā)作過程、證候類型和臨床表現(xiàn)、針灸治療方法和預(yù)后。

二、論述了狂證的病因、癥狀和針灸治療方法。

三、對風(fēng)逆、厥逆等病的證治作了簡要的介紹。

原文

目訾外決于面者,為銳眥;在內(nèi)近鼻者,為內(nèi)眥;上為外訾,下為內(nèi)眥。

癲疾始生,先不樂,頭重痛,視舉目,赤甚作極,已而煩心。候之于顏。取手太陽、陽明、太陰,血變而止。

癲疾始作,而引口啼呼喘悸者,候之手陽明、太陽。左強者,攻其右;右強者,攻其左,血變而止。

癲疾始作,先反僵,因而脊痛,候之足太陽、陽明、太陰、手太陰,血變而止。

治癲疾者,常與之居,察其所當(dāng)取之處。病至視之,有過者瀉之,置其血于瓠壺之中,至其發(fā)時,血獨動矣,不動,灸窮骨二十壯。窮骨者,骶骨也。

骨癲疾者,頷齒諸俞、分肉皆滿而骨居,汗出、煩悗、嘔多沃沫,氣下泄,不治。

筋癲疾者,身倦攣急,大刺項大經(jīng)之大杼脈,嘔多沃沫,氣下泄,不治。

脈癲疾者,暴仆,四肢之脈,皆脹而縱,脈滿,盡刺之出血,不滿,灸之挾項太陽,灸帶脈于腰相去三寸,諸分肉本腧。嘔多沃沫,氣下泄,不治。

癲疾者,疾發(fā)如狂者,死不治。

狂始生,先自悲也,喜忘、苦怒、善恐者得之憂饑,治之取手太陰、陽明,血變而止,及取足太陰、陽明。

狂始發(fā),少臥,不饑,自高賢也,自辯智也,自尊貴也,善罵詈,日夜不休,治之取手陽明、太陽、太陰、舌下、少陰,視之盛者,皆取之,不盛,釋之也。

狂言,驚,善笑,好歌樂,妄行不休者,得之大恐,治之取手陽明、太陽、太陰。

狂,目妄見,耳妄聞,善呼者,少氣之所生也;治之取手太陽、太陰、陽明、足太陰、頭、兩頷。

狂者多食,善見鬼神,善笑而不發(fā)于外者,得之有所大喜,治之取足太陰、太陽、陽明,后取手太陰、太陽、陽明。

狂而新發(fā),未應(yīng)如此者,先取曲泉左右動脈,及盛者見血,有頃已,不已,以法取之,灸骨骶二十壯。

風(fēng)逆暴四肢腫,身漯漯,唏然時寒,饑則煩,飽則善變,取手太陰表里,足少陰、陽明之經(jīng),肉清取滎,骨清取井、經(jīng)也。

厥逆為病也,足暴清,胸若將裂,腸若將以刀切之,煩而不能食,脈大小皆澀,暖取足少陰,清取足陽明,清則補之,溫則瀉之。

厥逆腹脹滿,腸鳴,胸滿不得息,取之下胸二脅,咳而動手者,與背俞,以手按之,立快者是也。

內(nèi)閉不得溲,刺足少陰、太陽與骶上以長針。

氣逆,則取其太陰、陽明、厥陰,甚取少陰、陽明,動者之經(jīng)也。

少氣,身漯漯也,言吸吸也,骨痠體重,懈惰不能動,補足少陰。

短氣息短不屬,動作氣索,補足少陰,去血絡(luò)也。

譯文

眼角向外凹陷于面頰一側(cè)的,叫做目銳眥;在眼的內(nèi)側(cè)靠近鼻梁的,叫做目內(nèi)眥。上眼胞屬目外眥;下眼胞屬目內(nèi)眥。

癲病開始發(fā)生的時候,病人先感到悶悶不樂,頭部沉重疼痛,眼直視,兩眼全發(fā)紅,進一步發(fā)作到嚴(yán)重時,就會出現(xiàn)心中煩亂不寧。醫(yī)者診察時,可通過顏面部的色澤、表情,來推斷其病將要發(fā)作。治療可取手太陽、手陽明、手太陰三經(jīng)的一些腧穴,等到患者面部的血色轉(zhuǎn)為正常時停針。癲病開始發(fā)作的時候,有口角牽引而歪斜,發(fā)出啼叫的聲音,喘促、心悸的癥狀,應(yīng)當(dāng)候察手陽明、手太陽兩經(jīng),根據(jù)其病變所在而治療,凡左側(cè)正常的,應(yīng)刺右側(cè),右側(cè)正常的,應(yīng)刺左側(cè),等到患者面部的血色轉(zhuǎn)為正常時停針。癲病開始發(fā)作時,先見腰脊反張而僵硬,因此會覺得脊柱作痛,候察其病變所在,可取足太陽、足陽明、足太陰、手太陰經(jīng)的一些腧穴,等到患者面部的血色轉(zhuǎn)為正常時停針。治療癲病時,醫(yī)生應(yīng)當(dāng)常與病者住在一處,觀察所應(yīng)當(dāng)取治的部位,當(dāng)病發(fā)作時,根據(jù)其有病的經(jīng)脈,使用瀉法出血。將瀉出的血放在葫蘆內(nèi),等到再復(fù)發(fā)時,其血就會變動;如果沒有變動,可灸窮骨二十壯。所謂“窮骨”,就是骶骨。

病已深入到骨的骨癲疾,頷齒部的腧穴及分肉之間,都充滿了邪氣,形體瘦弱而骨獨留,常出汗,胸中煩悶;倘嘔吐出很多的白沫,而又氣泄于下,就是不治的死證。病已深入于筋的筋癲疾,筋肉拘攣而身體蜷縮,筋脈拘急,脈大,治療宜刺項后足太陽膀胱經(jīng)的大杼穴;倘嘔吐出很多的白沫,而又氣泄于下的,就是不治的死證。病已深入于脈的脈癲疾,發(fā)病時突然跌倒,四肢的脈都脹滿而弛縱不收。當(dāng)脈滿處,都可以針刺出血;如脈不滿而陷下的,宜灸挾行于項后兩側(cè)足太陽經(jīng)的腧穴,并可灸帶脈穴,在與腰相距三寸許的地方,也可灸諸經(jīng)的分肉之間與四肢的腧穴;倘嘔吐出很多的白沫,而又氣泄于下的,就是不治的死證。

上述各種癲疾,如發(fā)作時像狂證一樣,就是不治的死證。

狂證開始發(fā)生的時候,患者先有悲傷的情緒,健忘,容易發(fā)怒,時常恐懼,這是由于過度的憂愁與饑餓所致。治療可取手太陰經(jīng)、手陽明經(jīng)的一些腧穴,等到患者面部的血變?yōu)檎r停針,并取足太陰經(jīng)、足陽明經(jīng)的一些腧穴。

狂證開始發(fā)作的時候,患者不想睡眠,不知饑餓,自以為了不起,自以為最聰明,自以為最尊貴,好罵人,日夜吵鬧不休。治療可取手陽明、手太陽、手太陰、手少陰經(jīng)的一些腧穴及舌下的廉泉穴。但要注意血脈盛的才可以施針,如血脈不盛就放棄不用。

患者語言狂妄,易驚,好笑,喜歡歌唱,行動反常而不停止,這是由于大恐所致。治療可取手陽明、手太陽、手太陰經(jīng)的一些腧穴。

狂證發(fā)作時,有幻視幻聽,好喊叫的癥狀,這是由于神氣衰少所致。治療可取手太陽、手太陰、手陽明、足太陰經(jīng)的一些腧穴,以及頭部和兩頷部的腧穴。

發(fā)狂的人,多食而不知飽,疑神疑鬼,內(nèi)心喜笑而不顯露于外,這是由于喜樂過度所致。治療可先取足太陰、足太陽、足陽明的一些腧穴,后再取手太陰、手太陽、手陽明的一些腧穴。

如狂證是新起的,還沒有見到上述嚴(yán)重癥狀時,應(yīng)先取左右曲泉,以及血脈盛的用針瀉血,不久就可痊愈了;如果還沒有治愈,再用上述的治法治療,并灸骶骨二十壯。

外受風(fēng)邪而厥氣內(nèi)逆的病,癥狀見四肢突然腫脹,身體像被水淋一樣寒栗顫抖,時常因寒栗而發(fā)生唏噓聲,饑餓時心中就煩亂,吃飽后又多變而不安,治療可取手太陰與手陽明表里兩經(jīng),以及足少陰、足陽明經(jīng)的一些腧穴,如果肌肉清冷的,可取滎穴,骨骼清冷的,應(yīng)取井穴與經(jīng)穴。

厥逆病的癥狀,是兩足突然清冷,胸中痛得像要裂開一樣,腸中痛得如刀切一樣,心中煩亂而不能進食,脈搏無論大小都兼澀象,如身體溫暖的,可取足少陰經(jīng)的腧穴,如身體清冷的,可取足陽明經(jīng)的腧穴,身體清冷的當(dāng)用補法,身體溫暖的當(dāng)用瀉。

厥逆病見腹脹,腸鳴,胸中悶而呼吸不利,治療可取胸下兩脅肋間,咳嗽則脈動應(yīng)手的腧穴,再取背俞穴,用手按壓就覺得輕快的,就是應(yīng)刺的穴位。

下焦腎與膀胱氣化不利而小便不通,治療可取足少陰與足太陽兩經(jīng)及骶上的一些腧穴,用長針刺之。

氣機上逆,就取足太陰、足陽明、足厥陰經(jīng)的一些腧穴,病勢重的,可取足少陰與足陽明經(jīng)發(fā)生變動的腧穴。

如氣衰而身體顫抖,言語不相連續(xù)、骨節(jié)發(fā)痠而身體沉重,身體懈惰無力而不能動作,治療可取足少陰經(jīng)的腧穴用補法。

如果氣息短促,呼吸不能連續(xù),活動就感到氣虛而疲乏,治療可補足少陰經(jīng)的腧穴,其脈有瘀血時,應(yīng)刺之出血。

主站蜘蛛池模板: 定结县| 乃东县| 辉县市| 山阴县| 娄底市| 新乡市| 栾城县| 灵台县| 屯昌县| 卢龙县| 子洲县| 兖州市| 溧阳市| 武山县| 高唐县| 柳江县| 芷江| 名山县| 广平县| 汝南县| 桃园县| 丹寨县| 平安县| 高清| 新巴尔虎左旗| 临桂县| 那坡县| 崇文区| 顺平县| 旬阳县| 邵阳县| 石屏县| 双峰县| 宁河县| 灵台县| 尼木县| 永昌县| 荆门市| 莒南县| 江阴市| 互助|