- 法律經(jīng)貿(mào)英語Q&A:疑難詳解與翻譯
- 倪清泉 謝金榮 劉亞蘭
- 347字
- 2021-05-14 15:43:09
第40解
detention center
【英文】The Detention Center is responsible for detaining pre-trial suspected offenders to adequately assure their appearance at trial or other judicial proceedings and to hold those offenders serving short-term sentences until legally released.The Detention Center takes the necessary steps to securely maintain custody of those offenders in compliance with all applicable federal,state and county statutes and standards.
【譯文】看守所負(fù)責(zé)關(guān)押未審犯罪嫌疑人,以保證其出庭受審或參與其他司法程序;或關(guān)押那些短期服刑之人,直至合法釋放。看守所依照適用的聯(lián)邦、州和縣的制定法和標(biāo)準(zhǔn),采取必要措施關(guān)押犯人。
【解釋】detention center意為“拘留所”、“看守所”、“收容所”、青少年罪犯“感化中心”等。
再如:
Apart from motoring offences,summary trial by magistrates could lead to any of a variety of sentences.The list includes fines,detention centers(males only),probation,community service orders,imprisonment(generally five days to six months for any single offence),suspended sentences of imprisonment,and others.〔譯文:除交通肇事之外,治安法官主持的簡易審判可以做出不同的判罰,包括罰款、進(jìn)入感化中心(僅限男性犯人)、緩刑、社區(qū)服務(wù)令、監(jiān)禁(一般每項(xiàng)罪名5天以上6個月以下)、監(jiān)禁緩期執(zhí)行,等等。〕
- 諸子錦言錄(全四冊)
- 新編初級漢語閱讀教程II
- 日本江戶時(shí)代漢語研究論考
- 漢語方言分布格局與自然地理、人文地理的關(guān)系(精裝)
- 語篇研究
- 上古音及相關(guān)問題綜合研究:以復(fù)輔音聲母為中心
- 引進(jìn)·結(jié)合·創(chuàng)新:現(xiàn)代語言學(xué)理論與中國語言學(xué)研究
- 留學(xué)文書寫作指導(dǎo)
- 應(yīng)用文寫作
- 林紓翻譯研究:基于費(fèi)爾克拉夫話語分析框架的視角
- 基于歷時(shí)語料的翻譯與現(xiàn)代漢語互動研究
- 最新21世紀(jì)生活百科手冊·公文寫作手冊
- 亞非歷史語言研究(第一輯)
- 中國人最容易犯的2000個語言錯誤
- 漢語魅力探索