第36章 驛站
- 傾倒之海
- 銀鳶拾風(fēng)
- 2393字
- 2023-01-16 23:02:34
我踏在這個(gè)嘎吱作響的木渡口上,想起自己第一次去警局時(shí)也是這樣一副畫(huà)面,破舊的渡口,迷離的大霧。只是現(xiàn)在,無(wú)論是人還是事都已經(jīng)不同了。
乘船的一路上也沒(méi)啥事,很順利的到了警局和醫(yī)院所在的街區(qū)。驛站在醫(yī)院和警局的路段中間,這樣的設(shè)計(jì)的原因可能是當(dāng)?shù)鼐用駥?duì)這兩地兒的需求比較大吧,這樣子也能方便警醫(yī)的聯(lián)動(dòng)。
這邊果然如西塔溪所說(shuō)的那樣,一大上午就有許多人圍在警局門(mén)口討要說(shuō)法。
“那些丟了的家畜和魚(yú)呢?這么久了,也沒(méi)個(gè)說(shuō)法!”一推的圍觀者里有人在帶頭朝警局喊話。
“你們不要在這吵吵了,我警告你們啊。你們拜托我們事情已經(jīng)派人去查了,說(shuō)了是水怪吃了你們又不信。再這樣子,我把你都抓進(jìn)去!”
說(shuō)話的警官我沒(méi)有見(jiàn)過(guò),他一個(gè)人站在臺(tái)階上對(duì)著下面的民眾喊話,他的屬下在底下用人與人的間隔拉出一條分界線。看樣子這個(gè)人應(yīng)該是伊格瑞茲的副手。
“你們這些人,天天來(lái)問(wèn),跟你們講了你們也不聽(tīng),我們不是在想辦法解決問(wèn)題嗎?”
那個(gè)男人的語(yǔ)氣中充滿了不屑,感覺(jué)的到,是那種上層階級(jí)對(duì)底層的不屑一顧。我都能想象出那家伙看待這些民眾的眼神。
“今天伊格瑞茲探長(zhǎng)也有事情出去了,沒(méi)什么重要的事情就快點(diǎn)散了吧,今天警局休業(yè)了!”
說(shuō)完,他便帶著手下撤回的警局里面,警局的大門(mén)也隨之緊閉。
民眾聽(tīng)完他那番話也是接連搖頭悻悻而去,有的還往他們門(mén)口前啐了口痰。
我端詳著那散開(kāi)的人群,總有種說(shuō)不上來(lái)的怪異感。與普通人相比,他們變得木訥,變得易怒,臉上的精神狀態(tài)也非常差。
此情此景,只能說(shuō)性格這方面,狗隨主子倒是挺正常的。這個(gè)地的頭頭是伊格瑞茲,屬實(shí)是上梁不正了。剛剛那些話中,他說(shuō)伊格瑞茲出去辦事了,這倒有一點(diǎn)讓我好奇。
隨著四散的人流來(lái)到了我要乘車的驛站,這兒比我想象中要好上許多。
驛站兩邊是一些用來(lái)存放東西的倉(cāng)庫(kù),中間留了一個(gè)過(guò)道,用來(lái)出車和進(jìn)人。過(guò)道口的頂上一個(gè)木制的刻字牌匾,上面寫(xiě)著“烏米諾中樞驛站”幾個(gè)大字。
我從中間的過(guò)道穿過(guò),里面是一片用分隔欄劃好的空地,地里停著大大小小數(shù)十輛馬車。
本以為這兒會(huì)破破爛爛的,到處都是馬糞。結(jié)果這兒新的都不像回事。
馬匹也都井然有序的拴在馬槽里,里面的工作人員分工明確的運(yùn)作著。有的在給馬槽里的馬兒喂食,有的在空地里清洗馬車,我敢篤定,這家驛站絕對(duì)是這座城的其中一個(gè)商業(yè)巨頭的產(chǎn)業(yè)。
我往里走,看見(jiàn)了馬車的側(cè)面霍格家的家徽。這下沒(méi)什么可意外的了,霍格家本就家大業(yè)大,有個(gè)運(yùn)輸貿(mào)易站也很正常。總算是知道為什么塔達(dá)尤推薦我到這來(lái)了。
我找了一個(gè)離我最近的工作人員說(shuō)明了身份和來(lái)意,他立馬很禮貌的把我邀請(qǐng)至停在一旁的車輛邊。“杜先生,塔達(dá)尤管家等候您多時(shí)了,還請(qǐng)您上車。”
我一上車就看見(jiàn)了塔達(dá)尤,他坐在車內(nèi)靠左邊的位置,優(yōu)雅的喝著他手中的紅茶。還別說(shuō),這紅茶也是高規(guī)格的,我剛上車就聞出了味來(lái)。
他見(jiàn)了我,放下了手中的茶杯,向我點(diǎn)頭致意。我本以為他回霍格府上休整去了,沒(méi)想到他會(huì)在這等我。
我問(wèn):“你不在那邊,府邸的事情怎么辦?”
他說(shuō):“這個(gè)就不必偵探先生勞煩了,我派了手下的親信去府邸打掃和巡邏。是不是連你也沒(méi)有料到我會(huì)在這里等你。”
我搖搖頭,“我原以為,塔達(dá)尤先生你在得知昂格雷那沒(méi)有霍格瑞迪先生的消息時(shí),會(huì)回府邸休整的。還打算到時(shí)有什么進(jìn)展后,來(lái)再聯(lián)系你。”
塔達(dá)尤他笑瞇瞇的看著我,應(yīng)該是對(duì)我的回答比較滿意吧。現(xiàn)在在他眼里,我比伊格瑞茲那家伙靠譜多了。
按照今天這個(gè)情況,就算是我沒(méi)有來(lái),塔達(dá)尤他一個(gè)人也會(huì)去貝慈先生的船會(huì)那邊參與審判昂格雷的事。
“我是這么想的,偵探先生你可能對(duì)昂格雷的品信不太了解。有我在一旁的話,和他談話可以方便許多。”塔達(dá)尤補(bǔ)充說(shuō)。
塔達(dá)尤先生真是個(gè)可靠的幫手,有他在身邊,我都能安心不少。我心里不由的發(fā)出這種感慨。
路上我塔達(dá)尤商量了一下,到時(shí)候萬(wàn)一昂格雷死活不開(kāi)口怎么辦。
塔達(dá)尤表示讓我不必?fù)?dān)心這種問(wèn)題,他說(shuō):“雖然昂格雷這個(gè)人不是什么善茬。但他現(xiàn)在畢竟落到了我們手里,他完全可以選擇把知道我告訴我們,繼續(xù)回他的工坊享受他的舒服日子。”
“他現(xiàn)在惹毛了船會(huì)的貝慈先生,如果他不配合,大有可能被貝慈先生他們做掉吧,到時(shí)候他的家產(chǎn)全會(huì)被他的那些小弟瓜分干凈。”
因?yàn)槲也皇呛芰私獍焊窭缀退〉苤g的關(guān)系。于是問(wèn):“他的屬下不來(lái)為他們的頭領(lǐng)報(bào)仇嗎。”
塔達(dá)尤用茶蓋在杯口掃了掃,說(shuō):“不會(huì)的,昂格雷的暴力統(tǒng)治本就沒(méi)多少親信,如果他們的頭還活著,他們也許會(huì)以獎(jiǎng)勵(lì)的形式組織人來(lái)救出昂格雷。”
“如果昂格雷已經(jīng)死了,他們?cè)倥c代表船會(huì)的貝慈,和代表霍格家的我開(kāi)戰(zhàn),這實(shí)屬不是什么明智之舉,他們只會(huì)得不償失罷了,還不如瓜分昂格雷剩下的財(cái)產(chǎn)。”
我心想,現(xiàn)在昂格雷的人幸好不知道他已經(jīng)回來(lái)了,而且還落在了我們手里,不然一會(huì)兒打起來(lái)可就怪麻煩的了。
剛剛聽(tīng)塔達(dá)尤說(shuō)到財(cái)產(chǎn)問(wèn)題,我見(jiàn)烏米諾當(dāng)?shù)匾矝](méi)什么財(cái)物的存儲(chǔ)和管理機(jī)構(gòu),便問(wèn):“話說(shuō)你們這的人,一般會(huì)把錢(qián)或者重要的東西存放在那里?”
塔達(dá)尤想了想,“大概是每家都有個(gè)金庫(kù)吧,我記得城里面是有一個(gè)存儲(chǔ)機(jī)構(gòu)的,但是我們這種規(guī)格的商會(huì),是會(huì)有自己存放貴重物的倉(cāng)庫(kù)之類的。”
我突然想到了點(diǎn)什么,追問(wèn)到:“塔達(dá)尤先生,你知道霍格家的貴重物品大概存放點(diǎn)嗎?”
塔達(dá)尤有些疑惑,眼神變得犀利起來(lái)。“偵探先生,您問(wèn)這個(gè)做什么?”
我怕他誤會(huì)急忙解釋說(shuō),“我只是突然想到一些與案情相關(guān)的事,比如兇手可能把霍格先生藏在了那個(gè)地方,然后我們找不到而已。”
塔達(dá)尤他應(yīng)該覺(jué)得我說(shuō)的有幾分道理,回憶了一陣子后對(duì)我說(shuō),“我們確實(shí)不排除這種可能性,霍格老爺子家里有一處來(lái)著,但我也不知道確切位置。”
塔達(dá)尤他說(shuō)的霍格老爺子是菲斯·霍格小姐的的生父,蘇達(dá)芬·霍格。
他斟酌了會(huì)補(bǔ)充說(shuō),“我記得瑞迪老爺,在府邸修筑的時(shí)候也讓工人設(shè)置過(guò)一個(gè)密室,用來(lái)藏東西。不過(guò),這我也不是很清楚就是了,只是知道是有這么一個(gè)地方的。”
聽(tīng)了塔達(dá)尤這么說(shuō),現(xiàn)在瑞迪·霍格府邸沒(méi)搜查到的地方應(yīng)該只有那間傳聞中的密室了。一定要抽個(gè)時(shí)間回那兒去看看。