- 文言語(yǔ)譯(增訂版)
- 朱業(yè)顯
- 1772字
- 2021-05-13 11:12:58
二 多面體——一詞多義
一詞多義的現(xiàn)象,古代漢語(yǔ)有,現(xiàn)代白話文也有。但在古代,文言文的字詞要比現(xiàn)代白話文少得多,可以說(shuō)越古越少,因此文言字詞,特別是常用詞,普遍有「兼職」現(xiàn)象,少的兼職兩三個(gè),多的兼到十個(gè)八個(gè)。文言文這種現(xiàn)象最突出,也最值得注意。
詞的「兼職」:一詞多義
有些常用詞,其他引伸義不算,自身已包含兩種或以上的意義。例如:
「臭」
「臭」這個(gè)詞,原解作「氣味」,但不一定指難聞的氣味。《周?易?繫辭上》說(shuō):「其臭如蘭。」可見(jiàn)在上古時(shí)候,「臭」泛指一般氣味,可香可臭,一詞兩義。直到後世,「臭」才用來(lái)專指難聞的氣味。例如〈永某氏之鼠〉中的「殺鼠如丘,棄之隱處, 數(shù)月乃已」。
「藍(lán)」
「藍(lán)」指「蓼藍(lán)」,是一種草的名稱。這種草可作染料,染出來(lái)的顏色也叫藍(lán),所以「藍(lán)」這個(gè)詞,在古代兼有「草」與「色」兩種含義。荀子有句名言:「青,取之於 而青於 。」翻譯過(guò)來(lái)便是:「靛青色是從蓼藍(lán)提取出來(lái)的,可是顏色比蓼藍(lán)藍(lán)得更深。」現(xiàn)在,人們還常用「青出於藍(lán)」這個(gè)成語(yǔ),比喻學(xué)生超越老師,一代勝過(guò)一代。
經(jīng)典小故事
藍(lán)色令蘇東坡迷糊了!
在宋朝,「藍(lán)」專指顏色。大文豪蘇東坡曾鬧了個(gè)笑話,他認(rèn)為「青」和「藍(lán)」既然都是色,不就等於說(shuō)「色出於色」嗎?這還成甚麼話呢?簡(jiǎn)直是說(shuō)夢(mèng)話啊(見(jiàn)李冶《敬齋古今黈》)!其實(shí),蘇東坡是錯(cuò)的,這是因?yàn)樗涣私狻杆{(lán)」具有「草」與「色」兩種含義的緣故。說(shuō)夢(mèng)話的不是荀子,倒是蘇東坡自己了。
單音詞變雙音詞
從上文可以看到,文言文常用詞大多是一詞多義的單音詞,這些詞一般演變成現(xiàn)在的雙音詞。現(xiàn)在的雙音詞詞義和原來(lái)的單音詞詞義,往往有同有異,同學(xué)要特別注意不同的一面。例如「夫」這個(gè)詞,古今都有「女子的配偶」的意思,但在古代,「夫」卻是個(gè)多義的常用詞,除了「女子的配偶」這個(gè)意義,還有別的意義。
上古時(shí)代,十尺叫一丈。按《說(shuō)文解字》:「人長(zhǎng)八尺,故曰 夫。」所以,「丈」最初的意思是「成年男子」。著名故事〈愚公移山〉中提到「遂率子孫荷擔(dān)者三 ,叩石墾壤」。「」就是「三個(gè)成年男子」,這裏用的是「夫」的本義。後來(lái),「夫」或「丈夫」又泛指一切男子。以下都是從「夫」的本義引伸而來(lái)的例子:
「老夫」:老年男子的自稱。
「丈夫」:有時(shí)也指男孩子。
「大丈夫」:有志氣、有作為的男子。
《國(guó)語(yǔ)》記載,那位臥薪嚐膽,一心要恢復(fù)越國(guó)的勾踐,為了獎(jiǎng)勵(lì)生育,曾作了這樣的規(guī)定:「生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚(豬)」。句中的「丈夫」,說(shuō)的就是男孩子。
「夫」還兼作虛詞,例如作為指示代詞,有「這」或「那」的意思。
今 佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也。(〈賣柑者言〉)
句中的「夫」,指的是「那些(佩虎符、坐皋比者)」。
它還放在句首、句中及句尾作為語(yǔ)助詞。
戰(zhàn),勇氣也。(《左傳?莊公十年》)
予觀 巴陵勝狀,在洞庭一湖。(〈岳陽(yáng)樓記〉)
這兩個(gè)「夫」,前者放在句首,以引出議論;後者放在句中,表示語(yǔ)氣略有停頓,兩者都沒(méi)有實(shí)在意義。
同學(xué)讀古籍、做語(yǔ)譯,便需要跟這些多義詞「打交道」。但不要害怕,除了依靠工具書(shū),還有一個(gè)有效的解難方法:「詞不離句,句不離篇。」只要聯(lián)繫上下文細(xì)心分辨,便可確定詞在句中的準(zhǔn)確含義。文言文是過(guò)去的語(yǔ)言文字,詞義再多,到底有限,而人的智慧卻無(wú)限,一詞多義的障礙不是不可攻克的。
經(jīng)典小故事
夫妻打架靠勇氣?
有一次考試,要求翻譯《左傳?莊公十年》中,〈曹劌論戰(zhàn)〉這個(gè)故事內(nèi)「夫戰(zhàn),勇氣也」一段話,結(jié)果有些考生一開(kāi)始便給「夫」這個(gè)詞難住了,有的索性把這個(gè)「夫」當(dāng)作「夫妻」的「夫」,且牽強(qiáng)附會(huì),譯成「夫妻打架,靠的是勇氣」等等,令人啼笑皆非。
練習(xí)二
一、細(xì)閱下列各題,選出「見(jiàn)」的恰當(dāng)解釋,把答案寫在橫線上。
看見(jiàn) 拜見(jiàn) 接見(jiàn) 被 受 顯現(xiàn)
1.秦王坐章臺(tái)見(jiàn)相如。(《史記》) ______
2.秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺。(《史記》) ______
3.才美不外見(jiàn)。(《古文觀止》) ______
二、細(xì)閱下列各題,選出「因」的恰當(dāng)解釋,把答案寫在橫線上。
依靠 憑藉 借助 於是 趁此 因?yàn)?/p>
1.相如因持璧卻立。(《史記》) ______
2.不如因而厚遇之。(《史記》) ______
3.因賓客至藺相如門前謝罪。(《史記》) ______
三、細(xì)閱下列各題,選出「國(guó)」的恰當(dāng)解釋,把答案寫在橫線上。
國(guó)家 諸侯國(guó) 國(guó)都 城邑 封地 地方 地區(qū)
1.此用武之國(guó)。(《三國(guó)志》) ______
2.中國(guó)與邊境,猶支體與腹心也。(《鹽鐵論》) ______
3.我欲中國(guó)而授孟子室。(《四書(shū)章句集注》) ______
- 十九世紀(jì)文學(xué)主流Ⅲ:法國(guó)的反動(dòng)
- 希臘羅馬神話
- 趙氏閨媛詩(shī)注評(píng)
- 路遙小說(shuō)的傳播和接受
- 賈平凹研究論衡
- 閻真小說(shuō)藝術(shù)講稿
- 短篇小說(shuō)之所以短
- 體驗(yàn)與文學(xué):比較意義上的中西方文學(xué)觀
- 中國(guó)當(dāng)代文學(xué)簡(jiǎn)史
- 泉水
- 清末民初小說(shuō)理論資料
- 多民族文學(xué)史觀與中國(guó)文學(xué)研究范式轉(zhuǎn)型
- 民國(guó)初年的文學(xué)思潮與文學(xué)運(yùn)動(dòng)
- 文學(xué)研究(第1卷·2)
- 美國(guó)漢學(xué)家海陶瑋對(duì)陶淵明的研究和接受